< Faarfannaa 136 >
1 Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii.
¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno, porque su misericordia es para siempre.
2 Waaqa waaqotaatiif galata galchaa.
Alabad al Dios de los dioses, porque su misericordia es para siempre.
3 Gooftaa Gooftotaatiif galata galchaa:
Alabad al Señor de los señores, porque su misericordia es para siempre.
4 inni kophaa isaa dinqii gurguddaa hojjeta;
Al que, solo, obra grandes maravillas, porque su misericordia es para siempre.
5 inni ogummaa isaatiin samiiwwan uume;
Al que creó los cielos con sabiduría, porque su misericordia es para siempre.
6 inni bishaanota irratti lafa diriirse;
Al que afirmó la tierra sobre las aguas, porque su misericordia es para siempre.
7 inni ifa gurguddaa hojjete;
Al que hizo los grandes luminares, porque su misericordia es para siempre;
8 inni akka biiftuun guyyaa mootu godhe;
el sol para presidir el día, porque su misericordia es para siempre;
9 inni akka jiʼii fi urjiiwwan halkan moʼan godhe;
la luna y las estrellas para presidir la noche, porque su misericordia es para siempre.
10 inni hangafa Gibxi dhaʼe;
Al que hirió a los egipcios en sus primogénitos, porque su misericordia es para siempre,
11 inni isaan gidduudhaa Israaʼelin baase;
y sacó a Israel de en medio de ellos, porque su misericordia es para siempre;
12 harka jabaa fi irree diriiraadhaan Israaʼelin baase;
con mano fuerte y brazo extendido, porque su misericordia es para siempre.
13 inni Galaana Diimaa iddoo lamatti gargarii qoode;
Al que partió en dos el Mar Rojo, porque su misericordia es para siempre;
14 inni galaana gidduudhaan Israaʼelin dabarse;
y llevó a Israel a cruzarlo en el medio, porque su misericordia es para siempre;
15 Faraʼoonii fi loltoota isaa garuu Galaana Diimaatti naqe;
y precipitó a Faraón y su ejército en el Mar Rojo, porque su misericordia es para siempre.
16 inni saba ofii isaa gammoojjii keessa geggeesse;
Al que guió a su pueblo por el desierto, porque su misericordia es para siempre.
17 inni mootota gurguddaa dhaʼe;
Al que destrozó a grandes reyes, porque su misericordia es para siempre;
18 inni mootota jajjaboo fixe;
y mató a reyes poderosos, porque su misericordia es para siempre;
19 inni Sihoon mootii Amoorotaa ajjeese;
a Sehón, rey de los amorreos, porque su misericordia es para siempre;
20 inni Oogi mootii Baashaan ajjeese;
y a Og, rey de Basan, porque su misericordia es para siempre;
21 inni biyya isaanii dhaala godhee kenne;
y dio en herencia su tierra, porque su misericordia es para siempre;
22 dhaala godhee garbicha isaa Israaʼeliif kenne;
en herencia a Israel, su siervo, porque su misericordia es para siempre.
23 Inni yeroo nu gad deebinetti nu yaadate;
Al que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque su misericordia es para siempre;
24 inni harka diinota keenyaatii nu baase,
y nos libró de nuestros enemigos, porque su misericordia es para siempre.
25 inni uumama hundaaf soora kenna;
Al que alimenta a toda carne, porque su misericordia es para siempre.
26 Waaqa samiitiif galata galchaa.
Alabad al Dios del cielo, porque su misericordia es para siempre.