< Faarfannaa 124 >

1 Faarfannaa ol baʼuu. Faarfannaa Daawit. Israaʼel akkana haa jedhu: Utuu Waaqayyo garee keenya taʼuu baatee,
A SONG OF THE ASCENTS. BY DAVID. If YHWH had not been for us (Pray, let Israel say),
2 utuu Waaqayyo garee keenya taʼuu baatee, yommuu namoonni nutti kaʼanitti,
If YHWH had not been for us, In the rising up of man against us,
3 yommuu aariin isaanii nutti bobaʼetti, silaa isaan utuu nu lubbuun jirruu nu liqimsu turan;
Then they had swallowed us alive, In the burning of their anger against us,
4 lolaan nu liqimsee dhaʼaan bishaanii nurra yaaʼa ture;
Then the waters had overflowed us, The stream passed over our soul,
5 bishaan hamaan nu fudhatee bada ture.
Then proud waters had passed over our soul.
6 Waaqayyo akka nu ilkaan isaaniitiin cicciramnuuf dabarsee itti nu hin kennin sun haa eebbifamu.
Blessed [is] YHWH who has not given us, [As] prey to their teeth.
7 Akkuma simbirri kiyyoo adamsituu jalaa baatu, nu isaan jalaa baaneerra; kiyyoon ni ciccite; nus jalaa baane.
Our soul has escaped as a bird from a snare of fowlers, The snare was broken, and we have escaped.
8 Gargaarsi keenya maqaa Waaqayyoo, Uumaa samii fi lafa sanaa ti.
Our help [is] in the Name of YHWH, Maker of the heavens and earth!

< Faarfannaa 124 >