< Faarfannaa 118 >
1 Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.
O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.
2 Sabni Israaʼel, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
Let Israel now say that his loving kindness is forever.
3 Manni Aroonis, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
Let the house of Aaron now say that his loving kindness is forever.
4 Warri Waaqayyoon sodaatan, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhan.
Let those now who fear Jehovah say that his loving kindness is forever.
5 Dhiphina koo keessatti ani Waaqayyotti nan iyyadhe; innis deebii naa kenne; iddoo balʼaas na qubachiise.
Out of my distress I called upon Jehovah. Jehovah answered me upon a large place.
6 Waaqayyo na wajjin jira; ani hin sodaadhu; namni maal na gochuu dandaʼa?
Jehovah is on my side, I will not fear. What can man do to me?
7 Waaqayyo na wajjin jira; inni gargaaraa koo ti. Anis diinota koo nan moʼadha.
Jehovah is on my side among those who help me. Therefore I shall look upon those who hate me.
8 Nama amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
It is better to take refuge in Jehovah than to put confidence in man.
9 Qondaaltota amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
It is better to take refuge in Jehovah than to put confidence in rulers.
10 Saboonni hundinuu na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
All nations encompassed me around. In the name of Jehovah I will cut them off.
11 Isaan karaa hundaan na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
They encompassed me around, yea, they encompassed me around. In the name of Jehovah I will cut them off.
12 Akkuma tuuta kanniisaa na marsan; garuu akka qoraattii gubatuutti barbadaaʼan; anis maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
They encompassed me around like bees. They are quenched as the fire of thorns. In the name of Jehovah I will cut them off.
13 Ani dhiibamee kufuu gaʼeen ture; Waaqayyo garuu na gargaare.
Thou thrusted greatly at me that I might fall, but Jehovah helped me.
14 Waaqayyo jabina kootii fi faarfannaa koo ti; inni fayyina koo taʼeera.
Jehovah is my strength and song, and he has become my salvation.
15 Sagaleen gammachuutii fi moʼannaa dunkaanota qajeeltotaa keessaa ni dhagaʼama; “Harki Waaqayyoo kan mirgaa waan jabaa hojjeteera!
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. The right hand of Jehovah does valiantly.
16 Harki Waaqayyo mirgaa ol qabameera; harki Waaqayyoo mirgaa waan jabaa hojjeteera!”
The right hand of Jehovah is exalted. The right hand of Jehovah does valiantly.
17 Ani nan jiraadha malee hin duʼu; waan Waaqayyo hojjetes nan labsa.
I shall not die, but live, and declare the works of Jehovah.
18 Waaqayyo jabeessee na adabeera; garuu dabarsee duʼatti na hin kennine.
Jehovah has chastened me greatly, but he has not given me over to death.
19 Karra qajeelummaa naa banaa; anis ol galee Waaqayyoof galata nan galcha.
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Jehovah.
20 Kun karra Waaqayyoo, kan qajeeltonni ittiin ol galanii dha.
This is the gate of Jehovah. The righteous shall enter into it.
21 Ati deebii naa kenniteertaatii, ani sin galateeffadha; ati fayyina naa taateerta.
I will give thanks to thee, for thou have answered me, and have become my salvation.
22 Dhagaan ijaartonni tuffatan, dhagaa golee taʼeera;
The stone which the builders rejected has become the head of the corner.
23 Waaqayyo waan kana hojjeteera; kunis ija keenyatti dinqii dha.
This is Jehovah's doing. It is marvelous in our eyes.
24 Guyyaan kun guyyaa Waaqayyo uumee dha; kottaa ni ililchina; itti gammannas.
This is the day which Jehovah has made. We will rejoice and be glad in it.
25 Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu oolchi; Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu milkoomsi.
Save now, we beseech thee, O Jehovah. O Jehovah, we beseech thee, send now prosperity.
26 Kan maqaa Waaqayyootiin dhufu eebbifamaa dha. Nu mana Waaqayyoo keessaa isin eebbifna.
Blessed be he who comes in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
27 Waaqayyo Waaqa; ifa isaas nuu irratti ibseera. Dameewwan harkatti qabadhaatii warra ayyaaneffachuu dhaqanitti makamaa; gara gaanfawwan iddoo aarsaas dhaqaa.
Jehovah is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 Ati Waaqa koo ti; ani sin galateeffadha; ati Waaqa koo ti; anis sin leellisa.
Thou are my God, and I will give thanks to thee. Thou are my God, I will exalt thee.
29 Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.
O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.