< Faarfannaa 115 >

1 Nuuf miti; yaa Waaqayyo, nuuf miti; garuu jaalalaa fi amanamummaa keetiif jedhiitii maqaa keetiif ulfina kenni.
Not to us, LORD, not to us, but to your name give glory, for your loving kindness, and for your truth’s sake.
2 Saboonni maaliif, “Waaqni isaanii eessa jira?” jedhu?
Why should the nations say, “Where is their God, now?”
3 Waaqni keenya samii keessa jira; inni waan isa gammachiisu kam iyyuu ni hojjeta.
But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
4 Waaqonni isaanii tolfamoon garuu meetii fi warqee harka namaatiin hojjetamanii dha.
Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
5 Isaan afaan qabu; garuu dubbachuu hin dandaʼan; ijas qabu; garuu arguu hin dandaʼan;
They have mouths, but they do not speak. They have eyes, but they do not see.
6 gurra qabu; garuu dhagaʼuu hin dandaʼan; funyaan qabu; garuu fuunfachuu hin dandaʼan;
They have ears, but they do not hear. They have noses, but they do not smell.
7 harka qabu; garuu qaqqabachuu hin dandaʼan; miilla qabu; garuu deemuu hin dandaʼan; laagaa isaanii keessattis sagalee tokko illee hin uuman.
They have hands, but they do not feel. They have feet, but they do not walk, neither do they speak through their throat.
8 Warri isaan tolchan kanneen isaan amanatan hundi akkuma isaanii taʼu.
Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
9 Yaa mana Israaʼel, Waaqayyoon amanadhu; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
Israel, trust in the LORD! He is their help and their shield.
10 Yaa mana Aroon, Waaqayyoon amanadhu; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
House of Aaron, trust in the LORD! He is their help and their shield.
11 Isin warri isa sodaattan, Waaqayyoon amanadhaa; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and their shield.
12 Waaqayyo nu yaadata; nu eebbisas; inni mana Israaʼel ni eebbisa; mana Aroonis ni eebbisa;
The LORD remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
13 inni warra Waaqayyoon sodaatan, xinnaas guddaas ni eebbisa.
He will bless those who fear the LORD, both small and great.
14 Waaqayyo, isinii fi ijoollee keessan haa baayʼisu.
May the LORD increase you more and more, you and your children.
15 Waaqayyo samii fi lafa Uume sun isin haa eebbisu.
Blessed are you by the LORD, who made heaven and earth.
16 Samiin samiiwwanii oliis kan Waaqayyoo ti; lafa garuu inni namaaf kenneera.
The heavens are the LORD’s heavens, but he has given the earth to the children of men.
17 Warri duʼan yookaan warri gara iddoo calʼisanitti gad buʼan Waaqayyoon galateeffachuu hin dandaʼan;
The dead do not praise the LORD, nor any who go down into silence,
18 nu garuu ammaa jalqabnee bara baraan Waaqayyoon ni eebbifna. Haalleluuyaa.
but we will bless the LORD, from this time forward and forever more. Praise the LORD!

< Faarfannaa 115 >