< Faarfannaa 115 >
1 Nuuf miti; yaa Waaqayyo, nuuf miti; garuu jaalalaa fi amanamummaa keetiif jedhiitii maqaa keetiif ulfina kenni.
Не нам, Господи, не нам, Но на Своето име дай слава, Заради милостта си и заради верността Си.
2 Saboonni maaliif, “Waaqni isaanii eessa jira?” jedhu?
Защо да рекат народите: Где е сега техният Бог?
3 Waaqni keenya samii keessa jira; inni waan isa gammachiisu kam iyyuu ni hojjeta.
Нашият Бог е на небето; Прави всичко що Му е угодно.
4 Waaqonni isaanii tolfamoon garuu meetii fi warqee harka namaatiin hojjetamanii dha.
Техните идоли са сребро и злато, Направа на човешките ръце.
5 Isaan afaan qabu; garuu dubbachuu hin dandaʼan; ijas qabu; garuu arguu hin dandaʼan;
Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;
6 gurra qabu; garuu dhagaʼuu hin dandaʼan; funyaan qabu; garuu fuunfachuu hin dandaʼan;
Уши имат, но не чуват: Ноздри имат, но не миришат;
7 harka qabu; garuu qaqqabachuu hin dandaʼan; miilla qabu; garuu deemuu hin dandaʼan; laagaa isaanii keessattis sagalee tokko illee hin uuman.
Ръце имат, но не пипат; Нозе имат, но не ходят; Нито издават глас от гърлото си.
8 Warri isaan tolchan kanneen isaan amanatan hundi akkuma isaanii taʼu.
Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.
9 Yaa mana Israaʼel, Waaqayyoon amanadhu; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
Израилю, уповавай на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
10 Yaa mana Aroon, Waaqayyoon amanadhu; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
Доме Ааронов, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
11 Isin warri isa sodaattan, Waaqayyoon amanadhaa; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
Вие, които се боите от Господа, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
12 Waaqayyo nu yaadata; nu eebbisas; inni mana Israaʼel ni eebbisa; mana Aroonis ni eebbisa;
Господ си спомни за нас; ще ни благослови; Ще благослови Израилевия дом; Ще благослови Аароновия дом.
13 inni warra Waaqayyoon sodaatan, xinnaas guddaas ni eebbisa.
Ще благослови ония, които се боят от Господа, И малки и големи.
14 Waaqayyo, isinii fi ijoollee keessan haa baayʼisu.
Дано Господ ви умножава повече и повече - Вас и чадата ви.
15 Waaqayyo samii fi lafa Uume sun isin haa eebbisu.
Благословени сте вие от Господа, Който е направил небето и земята.
16 Samiin samiiwwanii oliis kan Waaqayyoo ti; lafa garuu inni namaaf kenneera.
Небесата са небеса на Господа; А земята Той даде на човешките чада,
17 Warri duʼan yookaan warri gara iddoo calʼisanitti gad buʼan Waaqayyoon galateeffachuu hin dandaʼan;
Мъртвите не хвалят Господа, Нито ония, които слизат в мястото на мълчанието;
18 nu garuu ammaa jalqabnee bara baraan Waaqayyoon ni eebbifna. Haalleluuyaa.
Но ние ще благославяме Господа От сега и до века. Алилуя.