< Fakkeenya 2 >
1 Yaa ilma ko, yoo ati dubbii koo fudhattee ajaja koos of keessatti kuufatte,
My son, if thou dost accept my sayings, And my commands dost lay up with thee,
2 yoo ati gurra kee ogummaatti garagalfattee yaada kee hubannaatti deebifatte,
To cause thine ear to attend to wisdom, Thou inclinest thy heart to understanding,
3 yoo ati jabaattee qalbeeffannaa barbaaddee hubannaa argachuuf jettee iyyitee kadhatte,
For, if for intelligence thou callest, For understanding givest forth thy voice,
4 yoo ati akkuma meetiitti isa barbaaddattee akkuma qabeenya dhokfameetti isa barbaadde,
If thou dost seek her as silver, And as hid treasures searchest for her,
5 ati Waaqayyoon sodaachuu ni hubatta; Waaqa beekuus ni argatta.
Then understandest thou fear of Jehovah, And knowledge of God thou findest.
6 Waaqayyo ogummaa namaa kennaatii; afaan isaa keessaa illee beekumsaa fi hubannaatu baʼa.
For Jehovah giveth wisdom, From His mouth knowledge and understanding.
7 Inni qajeeltotaaf ogummaa dhugaa kuusa; warra adeemsi isaanii mudaa hin qabneef gaachana;
Even to lay up for the upright substance, A shield for those walking uprightly.
8 inni daandii tolootaa ni eega; karaa qulqulloota isaa illee ni tiksa.
To keep the paths of judgment, And the way of His saints He preserveth.
9 Ergasii ati qajeelummaa fi murtii qajeelaa, nama wal qixxeessuu, karaa qajeelaa hundas ni hubatta.
Then understandest thou righteousness, And judgment, and uprightness — every good path.
10 Ogummaan garaa kee seena; beekumsis lubbuu kee gammachiisa.
For wisdom cometh into thy heart, And knowledge to thy soul is pleasant,
11 Qalbeeffannaan si eega; hubannaanis si tiksa.
Thoughtfulness doth watch over thee, Understanding doth keep thee,
12 Ogummaan karaa hamootaa irraa, namoota daba dubbatan jalaas si baraara;
To deliver thee from an evil way, From any speaking froward things,
13 warra karaa dukkanaa irra deemuudhaaf jedhanii daandii qajeelaa dhiisan,
Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
14 warra waan hamaa hojjechuutti gammadan, warra jalʼina hojjechuun itti tolu,
Who are rejoicing to do evil, They delight in frowardness of the wicked,
15 warra daandiin isaanii jalʼate, warra karaan isaanii dabe jalaa si baraara.
Whose paths [are] crooked, Yea, they are perverted in their ways.
16 Ogummaatu dubartii ganda labee, niitii dubbiidhaan sossobdee ofitti nama harkiftu jalaa si baraara;
To deliver thee from the strange woman, From the stranger who hath made smooth her sayings,
17 niitii dhirsa ishee kan jalqabaa dhiiftee kakuu fuula Waaqaa duratti galte sana dagatte jalaa si baraara.
Who is forsaking the guide of her youth, And the covenant of her God hath forgotten.
18 Manni ishee gara duʼaatti, karaan ishee immoo gara hafuurota warra duʼaniitti nama geessaatii.
For her house hath inclined unto death, And unto Rephaim her paths.
19 Namni gara ishee dhaqu tokko iyyuu hin deebiʼu yookaan karaa jireenyaa hin argatu.
None going in unto her turn back, Nor do they reach the paths of life.
20 Kanaafuu ati karaa namoota gaggaarii irra ni deemta; daandii qajeeltotaa irraas hin jalʼattu.
That thou dost go in the way of the good, And the paths of the righteous dost keep.
21 Toloonni biyyattii keessa ni jiraatuutii; warri mudaa hin qabnes achi keessa jiraatu;
For the upright do inhabit the earth, And the perfect are left in it,
22 hamoonni garuu biyyattii keessaa ni balleeffamu; warri hin amanamnes ishee keessaa buqqifamu.
And the wicked from the earth are cut off, And treacherous dealers plucked out of it!