< Fakkeenya 18 >

1 Namni addaan of baasu ofittummaa duukaa buʼa; murtii dhugaa hundaanis ni morma.
He who is separated seeks [his own] desire, He interferes with all wisdom.
2 Namni gowwaan hubannaa argachuutti hin gammadu; garuu yaaduma isaa ibsuutti gammada.
A fool does not delight in understanding, But in uncovering his heart.
3 Yeroo hamminni dhufu tuffiin dhufa; salphinnis qaanii wajjin dhufa.
Contempt has also come with the coming of the wicked, And with shame—reproach.
4 Dubbiin afaan namaa bishaan gad fagoo dha; burqaan ogummaa garuu bishaan yaaʼuu dha.
The words of a man’s mouth [are] deep waters, The fountain of wisdom [is] a flowing brook.
5 Gara nama hamaa goruun yookaan nama balleessaa hin qabne murtii qajeelaa dhowwachuun gaarii miti.
Favoring of the face of the wicked [is] not good, To turn aside the righteous in judgment.
6 Hidhiin gowwaa lola fida; afaan isaas rukutamuu itti waama.
The lips of a fool enter into strife, And his mouth calls for stripes.
7 Afaan gowwaa badiisa isaa ti; hidhiin isaas kiyyoo lubbuu isaa ti.
The mouth of a fool [is] ruin to him, And his lips [are] the snare of his soul.
8 Dubbiin hamattuu akkuma gurshaa miʼaawuu ti; gara kutaa garaattis gad buʼa.
The words of a tale-bearer [are] as self-inflicted wounds, And they have gone down [to] the inner parts of the heart.
9 Namni hojii isaa irratti dhibaaʼu, obboleessa nama waa balleessuu ti.
He also that is remiss in his work, He [is] a brother to a destroyer.
10 Maqaan Waaqayyoo gamoo jabaa dha; namni qajeelaan itti baqatee badiisa oola.
The Name of YHWH [is] a tower of strength, The righteous runs into it, and is set on high.
11 Qabeenyi sooreyyii isaaniif magaalaa daʼoo qabduu dha; isaanis akka dallaa ol dheeraatti hedu.
The wealth of the rich [is] the city of his strength, And as a wall set on high in his own imagination.
12 Kufaatiidhaan dura garaan namaa of tuula; gad of qabuun garuu ulfinaan dura dhufa.
The heart of man is high before destruction, And humility [is] before honor.
13 Utuu hin dhaggeeffatin deebii kennuun, gowwummaa fi qaanii dha.
Whoever is answering a matter before he hears, It is folly to him—and shame.
14 Hafuurri namaa dhukkuba ni obsa; hafuura cabe garuu eenyutu obsuu dandaʼa?
The spirit of a man sustains his sickness, And who bears a struck spirit?
15 Garaan nama hubataa beekumsa argata; gurri ogeessaas waan kana barbaada.
The heart of the intelligent gets knowledge, And the ear of the wise seeks knowledge.
16 Kennaan abbicha kennuuf karaa bana; fuula namoota gurguddaa durattis isa dhiʼeessa.
The gift of a man makes room for him, And it leads him before the great.
17 Hamma namni biraa dhufee isaan mormutti, namni jalqabatti himata isaa dhiʼeeffatu tokko dhugaa qabeessa fakkaata.
The first in his own cause [seems] righteous, [But] his neighbor comes and has searched him.
18 Ixaa buusuun wal falmii qabbaneessa; namoota wal lolan jajjaboos addaan galcha.
The lot causes contentions to cease, And it separates between the mighty.
19 Obboleessa yakkame tokko deebisuun magaalaa daʼoo qabdu irra ulfaata; wal falmiinis akkuma danqaraa karra dallaa dhagaa ti.
A brother transgressed against is as a strong city, And contentions as the bar of a palace.
20 Ija afaan isaatiin garaan namaa quufa; dubbii arraba isaatiinis ni guuta.
From the fruit of a man’s mouth is his belly satisfied, [From the] increase of his lips he is satisfied.
21 Arrabni humna jireenyaatii fi duʼaa qaba; warri isa jaallatanis ija isaa nyaatu.
Death and life [are] in the power of the tongue, And those loving it eat its fruit.
22 Namni niitii argatu waan gaarii argata; fuula Waaqayyoo durattis surraa argata.
[Whoever] has found a wife has found good, And brings out goodwill from YHWH.
23 Hiyyeessi arraba laafaadhaan dubbata; sooressi garuu sagalee jabaadhaan deebii kenna.
The poor speaks [with] supplications, And the rich answers fierce things.
24 Namni michoota baayʼisu ni bada; garuu michuun obboleessa caalaa namatti aanu ni jira.
A man with friends—to show himself friendly, And there is a lover adhering more than a brother!

< Fakkeenya 18 >