< Fakkeenya 17 >
1 Mana nyaataa dhugaatiin guutame kan lola qabuu mannaa, iddoo nagaan jirutti hurraaʼaa buddeena goggogaa wayya.
pleasant morsel dry and ease in/on/with her from house: home full sacrifice strife
2 Garbichi hubataan ilma salphaa bulcha; obboloota gidduuttis dhaala qooddata.
servant/slave be prudent to rule in/on/with son: child be ashamed and in/on/with midst brother: male-sibling to divide inheritance
3 Okkoteen waa itti baqsan meetiif, boolli ibiddaa immoo warqeef; Waaqayyo garuu garaa namaa qora.
crucible to/for silver: money and furnace to/for gold and to test heart LORD
4 Namni hamaan dubbii gowwoomsaa dhaggeeffata; sobaanis arraba balaʼamaadhaaf gurra kenna.
be evil to listen upon lips evil: wickedness deception to listen upon tongue desire
5 Namni hiyyeeyyiitti qoosu kan isaan Uume sana tuffata; kan badiisa namaatti gammadu utuu hin adabamin hin hafu.
to mock to/for be poor to taunt to make him glad to/for calamity not to clear
6 Nama jaare tokkoof ilmaan ilmaan isaa gonfoo dha; haadhaa fi abbaanis ijoollee isaaniitiif ulfina.
crown old son: descendant/people son: descendant/people and beauty son: child father their
7 Dubbiin baʼeessi nama gowwaatti hin tolu; hidhiin sobu immoo hammam bulchaa tokkotti haa hammaatu ree!
not lovely to/for foolish lip: words remainder also for to/for noble lip: words deception
8 Mattaʼaan namicha kennuuf miʼa falfalaa ti; inni lafa dhaqu kamitti iyyuu ni milkaaʼa.
stone favor [the] bribe in/on/with eye master: owning his to(wards) all which to turn be prudent
9 Namni balleessaa namaaf dhiisu jaalala guddisa; namni waan tokko irra deddeebiʼu, garuu michoota walitti dhiʼaatan gargar baasa.
to cover transgression to seek love and to repeat in/on/with word: thing to separate tame
10 Hamma gowwaan yeroo dhibba garafamee itti dhagaʼamu caalaa ifannaan nama waa hubatutti dhagaʼama.
to descend rebuke in/on/with to understand from to smite fool hundred
11 Namni hamaan fincila qofa barbaada; ergamaan namaa hin naane isatti ni ergama.
surely rebellion to seek bad: evil and messenger cruel to send: depart in/on/with him
12 Gowwaa gowwummaa isa keessa jiruun walitti dhufuu mannaa amaaketa dhaltuu ilmaan ishee jalaa fudhatamaniin walitti dhufuu wayya.
to meet bear childless in/on/with man and not fool in/on/with folly his
13 Nama qooda gaarii hamaa deebisu, hamminni mana isaa keessaa hin baʼu.
to return: return distress: evil underneath: instead welfare not (to remove *Q(k)*) distress: evil from house: home his
14 Lola jalqabuun akkuma bishaan cabsanii yaasuu ti; kanaafuu utuu lolli hin hoʼin dubbii dhiisi.
to separate water first: beginning strife and to/for face: before to quarrel [the] strife to leave
15 Waaqayyo waan kana lachuu ni balfa; kunis nama yakka qabu qulqulluu gochuu fi nama balleessaa hin qabnetti muruu dha.
to justify wicked and be wicked righteous abomination LORD also two their
16 Sababii inni ogummaa argachuuf fedhii hin qabneef, maallaqni harka gowwaa jiru faayidaa maalii qaba?
to/for what? this price in/on/with hand fool to/for to buy wisdom and heart nothing
17 Michuun yeroo hunda nama jaallata; obboleessi immoo guyyaa rakkootiif dhalata.
in/on/with all time to love: lover [the] neighbor and brother: male-sibling to/for distress to beget
18 Namni qalbii hin qabne harka dhaʼee waa namaaf kakata; fuula ollaa ofii isaa durattis wabii taʼa.
man lacking heart to blow palm to pledge pledge to/for face neighbor his
19 Namni lola jaallatu cubbuu jaallata; namni karra ol dheeraa ijaarus badiisa waama.
to love: lover transgression to love: lover strife to exult entrance his to seek breaking
20 Namni yaada hamaa qabu hin milkaaʼu; kan arrabni isaa nama gowwoomsus rakkoo keessa seena.
twisted heart not to find good and to overturn in/on/with tongue his to fall: fall in/on/with distress: harm
21 Ilmi gowwaan abbaa isaatti gadda fida; abbaan ilma gowwaas hin gammadu.
to beget fool to/for grief to/for him and not to rejoice father foolish
22 Garaan gammadu qoricha gaarii dha; hafuurri cabe immoo lafee gogsa.
heart glad be good cure and spirit stricken to wither bone
23 Namni hamaan karaa murtii qajeelaa jalʼisuuf jedhee dhoksaadhaan mattaʼaa fudhata.
bribe from bosom: secret wicked to take: recieve to/for to stretch way justice
24 Namni hubataan fuula isaa gara ogummaatti deebifata; iji gowwaa garuu hamma handaara lafaatti joora.
with face to understand wisdom and eye fool in/on/with end land: country/planet
25 Ilmi gowwaan abbaa isaatti gadda fida; haadha isa deessettis jireenya hadheessa.
vexation to/for father his son: child fool and bitterness to/for to beget him
26 Nama balleessaa hin qabne tokko adabuun gaarii miti; qondaaltota amanamoo rukutuunis sirrii miti.
also to fine to/for righteous not pleasant to/for to smite noble upon uprightness
27 Namni beekaan of qusachaa dubbata; namni hubataanis hafuura qabanaaʼaa qaba.
to withhold word his to know knowledge (precious *Q(K)*) spirit: temper man understanding
28 Gowwaan iyyuu yommuu calʼisu ogeessa fakkaata; yommuu arraba isaa toʼatus hubataa fakkaata.
also fool(ish) be quiet wise to devise: think to shutter lips his to understand