< Iyyoob 18 >
1 Bildaad Shuhaahichi akkana jedhee deebise:
Kwathi lapho uBhilidadi umShuhi waphendula wathi:
2 “Isin haasaa kana yoom fixxu? Mee qalbeeffadhaa; ergasii dubbachuu dandeenya.
“Koze kube nini ulokhu uphethe emlonyeni? Nakana andubana sikhulume.
3 Nu maaliif akka looniitti hedamna? Maaliifis fuula kee duratti akka gowwaatti ilaalamna?
Kungani usithatha njengezinkomo kube ingathi siyizithutha kuwe na?
4 Ati kan aariidhaan of ciccirtu, lafti sababii keetiif duwwaatti haftii? Yookaan kattaan iddoo isaatii ni buqqifamaa?
Wena ozidabudabulayo ube yiziqa ngokuthukuthela kwakho, uthi sesingawudela umhlaba ngenxa yakho? Loba uthi amadwala agudlulwe ezindaweni zawo na?
5 “Ibsaan nama hamaa ni dhaama; arrabni ibidda isaa ifa hin kennu.
Isibane somubi siyacima; ilangabi lomlilo wakhe liyaphela ukubhebha.
6 Ifni dunkaana isaa keessaa ni dukkanaaʼa; ibsaan isa bira jirus ni dhaama.
Ukukhanya ethenteni lakhe kuyafiphala; isibane esiseceleni kwakhe siyacima.
7 Jabinni tarkaanfii isaa ni dadhaba; malli isaas isuma kuffisa.
Izisinde zakhe zamandla ziyadeda; lamacebo akhe yiwo amlahla phansi.
8 Miilli isaa kiyyoo keessa isa buusa; inni boolla kiyyeeffame irra ni joora.
Inyawo zakhe zimbeka emambuleni acine esemthandele.
9 Kiyyoon kottee isaa qaba; futtaasaanis jabeessee isa qaba.
Umjibila umhwiphula ngesithende; isihitshela simuthi nki.
10 Lafa irra funyoon isaaf dhokfameera; karaa isaa irras kiyyoon kaaʼameera.
Isihitshela usifihlelwe phansi; umjibila uthukuziwe endleleni yakhe.
11 Naasuun karaa hundaan isa sodaachisa; faana isaa buʼees isa ariʼa.
Uyethuka ngokwesaba inxa zonke kumlandelele langaphi aya khona.
12 Badiisni afaan itti banateera; balaanis qophaaʼee jiguu isaa eeggata.
Umonakalo umlambele; incithakalo imlindele nxa esiwa.
13 Gogaan isaa dhukkubaan nyaatamee dhuma; ilmi duʼaa hangaftichi harkaa fi miilla isaa nyaata.
Kudla ingxenye yesikhumba sakhe; izibulo lokufa lidla izitho zakhe.
14 Inni dunkaana abdate keessaa buqqifamee gara mootii sodaatti geeffama.
Uyasuswa ekuvikelekeni kwethente lakhe aqhutshwe asiwe enkosini yokwesaba.
15 Waan kan isaa hin taʼinis dunkaana isaa keessa jiraata; dinyiin bobaʼus iddoo inni jiraatu irra faffacaʼa.
Umlilo uhlala ethenteni lakhe; isolufa evuthayo ichithachithwe emzini wakhe.
16 Jalaan hiddi isaa ni goga; irraan immoo dameen isaa ni coollaga.
Impande zakhe ziyabuna ngaphansi lamagatsha akhe abune ngaphezulu.
17 Yaadannoon isaa lafa irraa ni bada; maqaan isaas lafa irraa ni dhabama.
Ukukhunjulwa kwakhe kuyaphela emhlabeni; kalabizo elizweni.
18 Inni ifa keessaa gara dukkanaatti darbatama; addunyaa irraas ni dhabama.
Uyasuswa ekukhanyeni aye ebumnyameni njalo axotshwe emhlabeni.
19 Inni saba isaa gidduutti ijoollee yookaan sanyii, biyya duraan jiraate keessatti hambaa hin qabaatu.
Kalabantwana loba isizukulwane ebantwini bakibo, kakho loyedwa owakhe lapho ake ahlala khona.
20 Namoonni dhiʼaa waaʼee isaa dhagaʼanii rifatu; warri baʼaas sodaadhaan guutamu.
Abantu bentshonalanga bayanengwa yisiphetho sakhe; abantu bempumalanga bayatshaqeka.
21 Iddoon jireenya nama hamaa, dhugumaan akkana taʼa; iddoon nama Waaqa hin beeknees kanuma taʼa.”
Ngempela linjalo ikhaya lomuntu omubi; yiyo indawo yalowo ongamaziyo uNkulunkulu.”