< Izraa 2 >
1 Egaa isaan kunneen namoota kutaa biyya sanaa warra boojuu Nebukadnezar mootichi Baabilon sun boojiʼee Baabilonitti isaan geessee ture sanaa deebiʼanii dha; isaanis Yerusaalemii fi Yihuudaatti deebiʼanii tokkoon tokkoon isaanii magaalaa ofii isaaniitti galan;
А оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавило́нський, до Вавило́ну, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,
2 isaanis: Zarubaabel, Yeeshuuʼaa, Nahimiyaa, Seraayaa, Reʼelaayaa, Mordekaayi, Bilshaan, Misphaar, Baguwaayi, Rehuumii fi Baʼanaa wajjin dhufan. Maqaa namoota saba Israaʼel taʼanii:
ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:
3 sanyiin Phaarosh 2,172,
синів Пар'ошових — дві тисячі сто сімдеся́т і два,
4 sanyiin Shefaaxiyaa 372,
синів Шефатіїних — три сотні сімдеся́т і два,
синів Арахових — сім сотень сімдеся́т і п'ять,
6 sanyiin Fahat Moʼaab warri karaa Yeeshuʼaa fi Yooʼaab dhalatan 2,812,
синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі вісім сотень і дванадцять,
синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,
синів Заттуєвих — дев'ять со́тень і сорок і п'ять,
синів Заккеєвих — сім сотень і шістдеся́т,
синів Банієвих — шість со́тень сорок і два,
синів Беваєвих — шість со́тень двадцять і три,
синів Азґадових — тисяча двісті двадцять і два,
13 sanyiin Adooniiqaam 666,
синів Адонікамових — шість со́тень шістдесят і шість,
14 sanyiin Baguwaay 2,056,
синів Біґваєвих — дві тисячі п'ятдесят і шість,
синів Адінових — чотири сотні п'ятдесят і чотири,
16 sanyiin Ateer warri karaa Hisqiyaas 98,
синів Атерових, від Єзекії — дев'ятдесят і вісім,
синів Бецаєвих — три сотні двадцять і три,
синів Йориних — сто й дванадцять,
синів Хашумових — двісті двадцять і три,
синів Ґіббарових — дев'ятдеся́т і п'ять,
21 namoonni Beetlihem 123,
вихо́дьків з Віфлеєму — сто двадцять і три,
людей з Нетофи — п'ятдеся́т і шість,
23 namoonni Anaatoot 128,
людей з Анатоту — сто двадцять і вісім,
вихо́дьків з Азмавету — сорок і два,
25 namoonni Kiriyaati Yeʼaariim, kan Kefiiraatii fi Biʼeeroot 743,
вихо́дьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту — сім сотень і сорок і три,
26 namoonni Raamaa fi Gebaa 621,
вихо́дьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,
людей з Міхмасу — сто двадцять і два,
28 Namoonni Beetʼeelii fi Aayi 223,
людей з Бет-Елу та Аю — двісті двадцять і три,
виходьків з Нево — п'ятдесят і два,
30 namoonni Magbiish 156,
виходьків з Магбішу — сто п'ятдесят і шість,
31 namoonni Eelaam kaan 1,254,
виходьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,
33 namoonni Lood, kan Haadiidii fi Oonoom 725,
виходьків з Лоду, Хадіду та Оно — сім сотень двадцять і п'ять,
виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,
35 namoonni Senaaʼaa 3,630.
виходьків з Сенаї — три тисячі і шість сотень і тридцять.
36 Luboota: Sanyiin Yedaaʼiyaa warri karaa maatii Yeeshuuʼaan dhufan 973,
Священиків: синів Єдаєвих з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,
синів Іммерових — тисяча п'ятдесят і два,
38 sanyiin Phaashihuur 1,247,
синів Пашхурових — тисяча двісті сорок і сім,
39 sanyiin Haariim 1,017.
синів Харімових — тисяча й сімнадцять.
40 Lewwota: Sanyiin Yeeshuuʼaa fi Qadmiiʼeel, karaa Hoodayiwaa dhufan 74.
Левитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії — сімдеся́т і чотири.
41 Faarfattoota: sanyiin Asaaf 128.
Співакі́в: синів Асафових — сто двадцять і вісім.
42 Eegdota karra mana qulqullummaa: sanyiin Shaluum, sanyiin Ateer, sanyiin Talmoon, sanyiin Aquub, sanyiin Haxiixaa fi sanyiin Soobaay 139.
Синів придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, — усіх сто тридцять і дев'ять.
43 Tajaajiltoota mana qulqullummaa: sanyii Ziihaa, sanyii Hasuufaa fi sanyii Xabaaʼoot,
Храмових підда́нців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,
44 sanyii Keeroos, sanyii Siiʼaa, sanyii Faadon;
синів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,
45 sanyii Lebaanaa, sanyii Hagaabaa fi sanyii Aquub;
синів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,
46 sanyii Haagaab, sanyii Shalmaayi, sanyii Haanaan;
синів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,
47 sanyii Gideel, sanyii Gahar, sanyii Reʼaayaa;
синів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,
48 sanyii Reziin, sanyii Neqoodaa, sanyii Gazaam;
синів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,
49 sanyii Uzaa, sanyii Faasehaa, sanyii Beesaay;
синів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,
50 sanyii Asinaa, sanyii Meʼuunimii fi sanyii Nefuusiim;
синів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,
51 sanyii Baqbuuq, sanyii Haquufaa, sanyii Harhuur,
синів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,
52 sanyii Bazluut, sanyii Mihiidaa fi sanyii Harshaa;
синів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,
53 sanyii Barqoos, sanyii Siisaaraa fi sanyii Teemahi;
синів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,
54 sanyii Neziiyaa fi sanyii Haxiifaa
синів Незіхових, синів Хатіфиних,
55 Sanyii tajaajiltoota Solomoon: Sanyii Soxaayi, sanyii Sofereetii fi sanyii Firuudaa;
синів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, сині́в Соферетових, синів Терудиних,
56 sanyii Yaʼilaa, sanyii Darqoonii fi sanyii Gideel;
Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,
57 sanyii Shefaaxiyaa, sanyii Haxiil, sanyii Fookeret-Hazbaayimii fi sanyii Aamii;
синів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих, —
58 tajaajiltoota mana qulqullummaatii fi sanyiin tajaajiltoota Solomoon 392.
усього цих храмових підда́нців та синів Соломо́нових рабів — три сотні дев'ятдесят і два.
59 Warri armaan gadiis magaalaawwan Teel Melaa, Teel Hareshaa, Kiruub, Adaanii fi Imeeriitii dhufan; isaan garuu akka maatiin isaanii sanyii Israaʼel taʼan mirkaneessuu hin dandeenye; isaanis:
А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
60 sanyiin Delaayaa, sanyiin Xoobbiyaa fi sanyiin Neqoodaa 652.
синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень п'ятдесят і два.
61 Luboota keessaa immoo: Sanyii Habayaa, sanyii Haqoosii fi kan Barzilaay; Barzilaayiin kun sababii intala Barzilaay namicha Giliʼaad sanaa fuudheef maqaa kanaan waamame.
І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'я́м.
62 Isaan kunneen sababii galmee hidda dhalootaa keessaa maqaa maatii isaanii barbaadanii dhabaniif akka xuraaʼotaatti ilaalamanii tajaajila lubummaa dhowwaman.
Вони шукали свого за́пису родоводу, та не знайшли, і були́ вони ви́лучені зо священства,
63 Bulchaan biyyattiis hamma lubni Uriimii fi Tumiimiidhaan tajaajilu tokko argamutti akka isaan nyaata nyaata hunda caalaa qulqulluu taʼe kam iyyuu hin nyaanneef isaan ajaje.
а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.
64 Warri boojuudhaa deebiʼan walumaa galatti namoota 42,360 turan;
Усього збору ра́зом сорок дві тисячі три со́тні шістдесят,
65 kana malees tajaajiltoonni isaanii dhiiraa fi dubartiin 7,337 turan; akkasumas isaan faarfattoota dhiiraa fi dubartii 200 qabu ture.
окрім їхніх рабів та невільниць, — цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок — двісті.
66 Isaan farda 736, gaangolii 245,
Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,
67 gaala 435 fi harree 6,720 qabu ture.
їхніх верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч сім сотень і двадцять.
68 Yommuu isaan mana Waaqayyoo kan Yerusaalem keessa jiru sana gaʼanitti hangafoonni maatiiwwanii tokko tokko akka manni Waaqaa iddoo isaatti deebiʼee ijaaramuuf kennaa fedhiidhaan kennamu ni gumaachan.
А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони же́ртвували до Божого дому, щоб поставити його на його стано́вищі.
69 Isaanis akkuma dandeettii isaaniitti warqee daariikii 61,000, meetii minnaanii 5,000 fi uffata lubootaa 100 horii hojii kanaaf walitti qabametti ni dabalan.
За своєю спромо́жністю вони дали́ до ска́рбу на працю: золота шістдесят одну тисячу даре́йків, а срібла — п'ять тисяч мін, а священичих убра́нь — сто.
70 Luboonni, Lewwonni, faarfattoonni, eegdonni karraa fi tajaajiltoonni mana qulqullummaa namoota tokko tokko wajjin magaalaawwan ofii isaanii keessa qubatan; Israaʼeloonni kaan magaalaawwan ofii isaanii keessa qubatan.
І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки́, і придве́рні, і храмові підда́нці по своїх міста́х, і ввесь Ізраїль по своїх містах.