< Izraa 2 >
1 Egaa isaan kunneen namoota kutaa biyya sanaa warra boojuu Nebukadnezar mootichi Baabilon sun boojiʼee Baabilonitti isaan geessee ture sanaa deebiʼanii dha; isaanis Yerusaalemii fi Yihuudaatti deebiʼanii tokkoon tokkoon isaanii magaalaa ofii isaaniitti galan;
And these [are] the people of the land that went up, of the number of prisoners who were removed, whom Nabuchodonosor king of Babylon carried away to Babylon, and they returned to Juda and Jerusalem, every man to his city;
2 isaanis: Zarubaabel, Yeeshuuʼaa, Nahimiyaa, Seraayaa, Reʼelaayaa, Mordekaayi, Bilshaan, Misphaar, Baguwaayi, Rehuumii fi Baʼanaa wajjin dhufan. Maqaa namoota saba Israaʼel taʼanii:
who came with Zorobabel: Jesus, Neemias, Saraias, Reelias, Mardochaeus, Balasan, Masphar, Baguai, Reum, Baana. The number of the people of Israel:
3 sanyiin Phaarosh 2,172,
the children of Phares, two thousand one hundred and seventy-two.
4 sanyiin Shefaaxiyaa 372,
The children of Saphatia, three hundred and seventy-two.
The children of Ares, seven hundred and seventy-five.
6 sanyiin Fahat Moʼaab warri karaa Yeeshuʼaa fi Yooʼaab dhalatan 2,812,
The children of Phaath Moab, belonging to the sons of Jesue [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve.
The children of Aelam, a thousand two hundred and fifty-four.
The children of Zatthua, nine hundred and forty-five.
The children of Zacchu, seven hundred and sixty.
The children of Banui, six hundred and forty-two.
The children of Babai, six hundred and twenty-three.
The children of Asgad, a thousand two hundred and twenty-two.
13 sanyiin Adooniiqaam 666,
The children of Adonicam, six hundred and sixty-six.
14 sanyiin Baguwaay 2,056,
The children of Bague, two thousand and fifty-six.
The children of Addin, four hundred and fifty-four.
16 sanyiin Ateer warri karaa Hisqiyaas 98,
The children of Ater [the son] of Ezekias, ninety eight.
The children of Bassu, three hundred and twenty-three.
The children of Jora, a hundred and twelve.
The children of Asum, two hundred and twenty-three.
The children of Gaber, ninety-five.
21 namoonni Beetlihem 123,
The children of Bethlaem, a hundred and twenty-three.
The children of Netopha, fifty-six.
23 namoonni Anaatoot 128,
The children of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
The children of Azmoth, forty-three.
25 namoonni Kiriyaati Yeʼaariim, kan Kefiiraatii fi Biʼeeroot 743,
The children of Cariathiarim, Chaphira, and Beroth, seven hundred and forty-three.
26 namoonni Raamaa fi Gebaa 621,
The children of Rama and Gabaa, six hundred and twenty-one.
The men of Machmas, a hundred and twenty-two.
28 Namoonni Beetʼeelii fi Aayi 223,
The men of Baethel and Aia, four hundred and twenty-three.
The children of Nabu, fifty-two.
30 namoonni Magbiish 156,
The children of Magebis, a hundred and fifty-six.
31 namoonni Eelaam kaan 1,254,
The children of Elamar, a thousand two hundred and fifty-four.
The children of Elam, three hundred and twenty.
33 namoonni Lood, kan Haadiidii fi Oonoom 725,
The children of Lodadi and Ono, seven hundred and twenty-five.
The children of Jericho, three hundred and forty-five.
35 namoonni Senaaʼaa 3,630.
The children of Senaa, three thousand six hundred and thirty.
36 Luboota: Sanyiin Yedaaʼiyaa warri karaa maatii Yeeshuuʼaan dhufan 973,
And the priests, the sons of Jedua, [belonging to] the house of Jesus, [were] nine hundred and seventy-three.
The children of Emmer, a thousand [and] fifty-two.
38 sanyiin Phaashihuur 1,247,
The children of Phassur, a thousand two hundred [and] forty-seven.
39 sanyiin Haariim 1,017.
The children of Erem, a thousand [and] seven.
40 Lewwota: Sanyiin Yeeshuuʼaa fi Qadmiiʼeel, karaa Hoodayiwaa dhufan 74.
And the Levites, the sons of Jesus and Cadmiel, belonging to the sons of Oduia, seventy-four.
41 Faarfattoota: sanyiin Asaaf 128.
The sons of Asaph, singers, a hundred [and] twenty-eight.
42 Eegdota karra mana qulqullummaa: sanyiin Shaluum, sanyiin Ateer, sanyiin Talmoon, sanyiin Aquub, sanyiin Haxiixaa fi sanyiin Soobaay 139.
The children of the porters, the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Acub, the children of Atita, the children of Sobai, [in] all a hundred [and] thirty-nine.
43 Tajaajiltoota mana qulqullummaa: sanyii Ziihaa, sanyii Hasuufaa fi sanyii Xabaaʼoot,
The Nathinim: the children of Suthia, the children of Asupha, the children of Tabaoth,
44 sanyii Keeroos, sanyii Siiʼaa, sanyii Faadon;
the sons of Cades, the children of Siaa, the children of Phadon,
45 sanyii Lebaanaa, sanyii Hagaabaa fi sanyii Aquub;
the children of Labano, the children of Agaba, the sons of Acub,
46 sanyii Haagaab, sanyii Shalmaayi, sanyii Haanaan;
the children of Agab, the children of Selami, the children of Anan,
47 sanyii Gideel, sanyii Gahar, sanyii Reʼaayaa;
the children of Geddel, the children of Gaar, the children of Raia,
48 sanyii Reziin, sanyii Neqoodaa, sanyii Gazaam;
the children of Rason, the children of Necoda, the children of Gazem,
49 sanyii Uzaa, sanyii Faasehaa, sanyii Beesaay;
the children of Azo, the children of Phase, the children of Basi,
50 sanyii Asinaa, sanyii Meʼuunimii fi sanyii Nefuusiim;
the children of Asena, the children of Mounim, the children of Nephusim,
51 sanyii Baqbuuq, sanyii Haquufaa, sanyii Harhuur,
the children of Bacbuc, the children of Acupha, the children of Arur,
52 sanyii Bazluut, sanyii Mihiidaa fi sanyii Harshaa;
the children of Basaloth, the children of Mauda, the children of Arsa,
53 sanyii Barqoos, sanyii Siisaaraa fi sanyii Teemahi;
the children of Barcos, the children of Sisara, the children of Thema,
54 sanyii Neziiyaa fi sanyii Haxiifaa
the children of Nasthie, the children of Atupha.
55 Sanyii tajaajiltoota Solomoon: Sanyii Soxaayi, sanyii Sofereetii fi sanyii Firuudaa;
The children of the servants of Solomon: the children of Sotai, the children of Sephera, the children of Phadura,
56 sanyii Yaʼilaa, sanyii Darqoonii fi sanyii Gideel;
the children of Jeela, the children of Darcon, the children of Gedel,
57 sanyii Shefaaxiyaa, sanyii Haxiil, sanyii Fookeret-Hazbaayimii fi sanyii Aamii;
the children of Saphatia, the children of Atil, the children of Phacherath, the children of Aseboim, the children of Emei.
58 tajaajiltoota mana qulqullummaatii fi sanyiin tajaajiltoota Solomoon 392.
All the Nathanim, and the sons of Abdeselma [were] three hundred and ninety-two.
59 Warri armaan gadiis magaalaawwan Teel Melaa, Teel Hareshaa, Kiruub, Adaanii fi Imeeriitii dhufan; isaan garuu akka maatiin isaanii sanyii Israaʼel taʼan mirkaneessuu hin dandeenye; isaanis:
And these [are] they that went up from Thelmelech, Thelaresa, Cherub, Hedan, Emmer: and they were not able to tell the house of their fathers, and their seed, whether they were of Israel:
60 sanyiin Delaayaa, sanyiin Xoobbiyaa fi sanyiin Neqoodaa 652.
the children of Dalaea, the children of Bua, the children of Tobias, the children of Necoda, six hundred [and] fifty-two.
61 Luboota keessaa immoo: Sanyii Habayaa, sanyii Haqoosii fi kan Barzilaay; Barzilaayiin kun sababii intala Barzilaay namicha Giliʼaad sanaa fuudheef maqaa kanaan waamame.
And of the children of the priests, the children of Labeia, the children of Akkus, the children of Berzellai, who took a wife of the daughter of Berzellai the Galaadite, and was called by their name.
62 Isaan kunneen sababii galmee hidda dhalootaa keessaa maqaa maatii isaanii barbaadanii dhabaniif akka xuraaʼotaatti ilaalamanii tajaajila lubummaa dhowwaman.
These sought their genealogy [as though] they had been reckoned, but they were not found; and they were removed, [as polluted], from the priesthood.
63 Bulchaan biyyattiis hamma lubni Uriimii fi Tumiimiidhaan tajaajilu tokko argamutti akka isaan nyaata nyaata hunda caalaa qulqulluu taʼe kam iyyuu hin nyaanneef isaan ajaje.
And the Athersastha told them that they should not eat of the most holy things, until a priest should arise with Lights and Perfections.
64 Warri boojuudhaa deebiʼan walumaa galatti namoota 42,360 turan;
And all the congregation together [were] about forty-two thousand three hundred and sixty;
65 kana malees tajaajiltoonni isaanii dhiiraa fi dubartiin 7,337 turan; akkasumas isaan faarfattoota dhiiraa fi dubartii 200 qabu ture.
besides their menservants and maidservants, [and] these were seven thousand three hundred [and] thirty-seven: and [among] these were two hundred singing men and singing women.
66 Isaan farda 736, gaangolii 245,
Their horses [were] seven hundred [and] thirty-six, their mules, two hundred [and] forty-five.
67 gaala 435 fi harree 6,720 qabu ture.
Their camels, four hundred [and] thirty-five; their asses, six thousand seven hundred [and] twenty.
68 Yommuu isaan mana Waaqayyoo kan Yerusaalem keessa jiru sana gaʼanitti hangafoonni maatiiwwanii tokko tokko akka manni Waaqaa iddoo isaatti deebiʼee ijaaramuuf kennaa fedhiidhaan kennamu ni gumaachan.
And [some] of the chiefs of families, when they went into the house of the Lord that was in Jerusalem, offered willingly for the house of God, to establish it on its prepared place.
69 Isaanis akkuma dandeettii isaaniitti warqee daariikii 61,000, meetii minnaanii 5,000 fi uffata lubootaa 100 horii hojii kanaaf walitti qabametti ni dabalan.
According to their power they gave into the treasury of the work pure gold sixty-one thousand pieces, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
70 Luboonni, Lewwonni, faarfattoonni, eegdonni karraa fi tajaajiltoonni mana qulqullummaa namoota tokko tokko wajjin magaalaawwan ofii isaanii keessa qubatan; Israaʼeloonni kaan magaalaawwan ofii isaanii keessa qubatan.
So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nathinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.