< Salmenes 8 >

1 Til songmeisteren, etter Gittit; ein salme av David. Herre, vår Herre, kor herlegt ditt namn er yver all jordi! du som hev sett din prydnad på himmelen.
Müzik şefi için - Gittit üzerine - Davut'un mezmuru Ey Egemenimiz RAB, Ne yüce adın var yeryüzünün tümünde! Gökyüzünü görkeminle kapladın.
2 Av munnen på småborn og sogborn hev du grunnfest ei magt for dine motstandarar skuld, so du kann tagga fienden og den hemngiruge.
Çocukların, hatta emziktekilerin sesiyle Set çektin hasımlarına, Düşmanı, öç alanı yok etmek için.
3 Når eg ser din himmel, det verk av dine fingrar, månen og stjernorne, som du hev sett i stand,
Seyrederken ellerinin eseri olan gökleri, Oraya koyduğun ayı ve yıldızları,
4 kva er då eit menneskje, at du kjem det i hug, og ein menneskjeson, at du ser til honom!
Soruyorum kendi kendime: “İnsan ne ki, onu anasın, Ya da insanoğlu ne ki, ona ilgi gösteresin?”
5 Du gjorde honom lite lægre enn Gud; med herlegdom og æra krynte du honom.
Nerdeyse bir tanrı yaptın onu, Başına yücelik ve onur tacını koydun.
6 Du sette honom til herre yver dei verk dine hender gjorde, allting lagde du under hans føter:
Ellerinin yapıtları üzerine onu egemen kıldın, Her şeyi ayaklarının altına serdin;
7 Småfe og storfe, alle saman, og jamvel dei ville dyr i marki,
Davarları, sığırları, Yabanıl hayvanları,
8 fuglen under himmelen og fisken i havet, alt det som fer på havsens stigar.
Gökteki kuşları, denizdeki balıkları, Denizde kıpırdaşan bütün canlıları.
9 Herre, vår Herre, kor herlegt ditt namn er yver all jordi!
Ey Egemenimiz RAB, Ne yüce adın var yeryüzünün tümünde!

< Salmenes 8 >