< Salmenes 147 >
1 Halleluja! For det er godt å lovsyngja vår Gud, for yndelegt er det, og lovsong høver vel.
Lobet den HERRN! Denn es ist gut, unserm Gott zu singen: es ist lieblich, es ziemt sich der Lobgesang.
2 Herren byggjer upp Jerusalem, han samlar dei burtdrivne israelitar.
Der HERR baut Jerusalem, die Verjagten Israels wird er sammeln.
3 Han lækjer deim som hev sundbrote hjarta, og bind um deira verkjande sår.
Er heilt, die zerbrochenen Herzens sind, und lindert ihre Schmerzen;
4 Han set tal på stjernorne, han nemner deim alle med namn.
er zählt die Zahl der Sterne und nennt sie alle mit Namen.
5 Stor er vår Herre og veldug i magt, på hans vit er det ikkje mål.
Groß ist unser Herr und reich an Macht; sein Verstand ist unermeßlich.
6 Herren held dei spaklyndte uppe, dei ugudlege bøygjer han ned til jordi.
Der HERR richtet die Gedemütigten wieder auf, er erniedrigt die Gottlosen bis zur Erde.
7 Syng for Herren med takkesong, syng lov for vår Gud med cither!
Stimmt dem HERRN ein Danklied an, spielt unserm Gott auf der Harfe,
8 han som tekkjer himmelen med skyer, han som lagar regn for jordi, han som let det veksa gras på fjelli.
der den Himmel mit Wolken bedeckt, der Regen bereitet für die Erde und auf den Bergen Gras wachsen läßt;
9 Han gjev feet for, ramn-ungarne som ropar.
der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen!
10 Han hev ikkje hug til hestens styrke, han hev ikkje hugnad i mannsens leggjer.
Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch Gefallen an den Schenkeln des Mannes;
11 Herren hev hugnad i deim som ottast han, deim som ventar på hans miskunn.
der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen.
12 Jerusalem, prisa Herren, Sion, lova din Gud!
Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe, Zion, deinen Gott!
13 For stengerne på dine portar hev han gjort faste, han hev velsigna dine born i deg.
Denn er hat die Riegel deiner Tore befestigt, deine Kinder gesegnet in deiner Mitte;
14 Han gjev dine grensor fred, han mettar deg med den feitaste kveite.
er gibt deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit dem besten Weizen.
15 Han sender sin tale til jordi, fort spring hans ord.
Er sendet seine Rede auf Erden; gar schnell läuft sein Wort;
16 Han som gjev snø som ull, han strår ut rim som oska.
er gibt Schnee wie Wolle, er streut Reif wie Asche;
17 Han kastar sin is som småe stykke; kven kann standa for hans kulde?
er wirft sein Eis wie Brocken; wer kann bestehen vor seinem Frost?
18 Han sender sitt ord og smeltar deim, han let vinden sin blåsa, då renn vatn.
Er sendet sein Wort, so zerschmelzen sie; er läßt seinen Wind wehen, so tauen sie auf.
19 Han hev kunngjort sitt ord for Jakob, sine fyresegner og rettar for Israel.
Er läßt Jakob sein Wort verkündigen, Israel seine Satzungen und Rechte.
20 Soleis hev han ikkje gjort med noko folk, og hans rettar - deim kjenner dei ikkje. Halleluja!
So hat er keinem Volk getan, noch läßt er sie wissen seine Rechte. Hallelujah!