< Salmenes 115 >

1 Ikkje oss, Herre, ikkje oss, men ditt namn gjeve du æra for di miskunn, for din truskap skuld!
Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à ton nom, donnez-en la gloire,
2 Kvifor skal heidningarne segja: «Kvar er no deira Gud?»
A cause de ta miséricorde et de ta vérité; de peur que les Gentils ne viennent à dire: Où est leur Dieu?
3 Vår Gud er då i himmelen, alt det han vil, gjer han.
Notre Dieu est dans le ciel et sur la terre; tout ce qu'il a voulu, il l'a fait.
4 Deira avgudar er sylv og gull, eit verk av menneskjehender.
Les idoles des Gentils sont argent et or, œuvres de la main des hommes.
5 Dei hev munn, men talar ikkje, dei hev augo, men ser ikkje;
Elles ont une bouche, et ne parleront pas; elles ont des yeux, et ne verront pas.
6 dei hev øyro, men høyrer ikkje, dei hev nos, men luktar ikkje.
Elles ont des oreilles, et n'entendront pas; elles ont des narines, et ne sentiront pas.
7 Med sine hender grip dei ikkje, med sine føter gjeng dei ikkje, dei hev ikkje mål i strupen.
Elles ont des mains, et ne toucheront pas; elles ont des pieds, et ne marcheront pas, et nul cri ne sortira de leur gosier.
8 Som desse er, vert dei som lagar deim, alle som set si lit til deim.
Que ceux qui les font leur deviennent semblables, et tous ceux qui croient en elles.
9 Israel, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
La maison d'Israël a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
10 Arons hus, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
La maison d'Aaron a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
11 De som ottast Herren, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur champion et leur appui.
12 Herren kom oss i hug, han skal velsigna, han skal velsigna Israels hus, han skal velsigna Arons hus,
Le Seigneur s'est souvenu de nous, et nous a bénis; il a béni la maison d'Israël, il a béni la maison d'Aaron.
13 han skal velsigna deim som ottast Herren, dei små med dei store.
Il a béni ceux qui craignent le Seigneur, les petits aussi bien que les grands.
14 Herren late dykk auka, dykk og dykkar born!
Que le Seigneur fasse plus encore pour vous, pour vous et pour vos enfants.
15 Velsigna er de av Herren, han som skapte himmel og jord.
Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
16 Himmelen er himmel for Herren, men jordi hev han gjeve menneskjeborni.
Le ciel des cieux est au Seigneur; mais la terre il l'a donnée aux fils des hommes.
17 Dei daude lovar ikkje Herren, ingen av deim som stig ned i stilla.
Les morts, Seigneur, ne te loueront point ni tous ceux qui descendent en enfer. (questioned)
18 Men me skal lova Herren frå no og til æveleg tid. Halleluja!
Mais nous qui vivons, nous bénirons le Seigneur, maintenant, et dans tous les siècles.

< Salmenes 115 >