< Salmenes 107 >

1 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
2 So segjer Herrens utløyste, som han hev løyst ut or naudi,
to say to redeem: redeem LORD which to redeem: redeem them from hand enemy
3 som han hev sanka i hop frå landi, frå aust og frå vest, frå nord og frå havet.
and from land: country/planet to gather them from east and from west from north and from sea
4 Dei for vilt i øydemarki, i vegløysa, dei fann ingen by til å bu i.
to go astray in/on/with wilderness in/on/with wilderness way: journey city seat not to find
5 Hungrige og tyrste var dei, deira sjæl vanmegtast i deim.
hungry also thirsty soul their in/on/with them to enfeeble
6 Då ropa dei til Herren i si naud, or deira trengslor fria han deim ut,
and to cry to(wards) LORD in/on/with distress to/for them from distress their to rescue them
7 og han førde deim på rett veg, so dei gjekk til ein by dei kunde bu i.
and to tread them in/on/with way: road upright to/for to go: went to(wards) city seat
8 Dei skal prisa Herren for hans miskunn og for hans under mot menneskjeborni,
to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child man
9 for han metta den tyrste sjæl, og den hungrige sjæl fyllte han med godt.
for to satisfy soul to rush and soul hungry to fill good
10 Dei sat i myrker og daudeskugge, bundne i stakarsdom og jarn,
to dwell darkness and shadow prisoner affliction and iron
11 av di dei hadde tråssa mot Guds ord og vanvyrdt råderne frå den Høgste.
for to rebel word God and counsel Most High to spurn
12 Og han bøygde deira hjarto med liding, dei snåva, og der var ingen hjelpar.
and be humble in/on/with trouble heart their to stumble and nothing to help
13 Då ropa dei til Herren i si naud, frå deira trengslor frelste han deim.
and to cry out to(wards) LORD in/on/with distress to/for them from distress their to save them
14 Han førde deim ut or myrker og daudeskugge, og deira band reiv han sund.
to come out: send them from darkness and shadow and bond their to tear
15 Dei skal prisa Herren for hans miskunn og for hans under mot menneskjeborni;
to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child man
16 for han krasa koparportar og hogg sund jarnbommar.
for to break door bronze and bar iron to cut down/off
17 Dårar var dei for sin brotsveg, og for sine misgjerningar vart dei plåga.
fool(ish) from way: journey transgression their and from iniquity: crime their to afflict
18 Deira sjæl vart leid av all mat, og dei kom nær til daudens portar.
all food to abhor soul: myself their and to touch till gate death
19 Då ropa dei til Herren i si naud; frå deira trengslor frelste han deim.
and to cry out to(wards) LORD in/on/with distress to/for them from distress their to save them
20 Han sende sitt ord og lækte deim og berga deim frå deira graver.
to send: depart word his and to heal them and to escape (from pit their *LAH(b)*)
21 Dei skal prisa Herren for hans miskunn og for hans under mot menneskjeborni
to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child (man *LAH(b)*)
22 og ofra takkoffer og fortelja um hans verk med fagnad.
and to sacrifice sacrifice thanksgiving and to recount deed: work his (in/on/with cry *L(abh)*)
23 Dei som for ut på havet med skip, og som dreiv handel på dei store vatni,
to go down [the] sea in/on/with fleet to make: do work in/on/with water (many *L(abh)*)
24 dei såg Herrens gjerningar og hans underverk på djupet.
they(masc.) to see: see deed: work LORD and to wonder his (in/on/with depth *L(abh)*)
25 Han tala og let det koma ein stormvind, og denne reiste havsens bylgjor.
and to say and to stand: rise spirit: breath tempest and to exalt (heap: wave his *L(abh)*)
26 Dei for upp imot himmelen, dei for ned i djupi, deira sjæl miste modet i ulukka.
to ascend: copulate heaven to go down abyss soul: myself their in/on/with distress: harm (to melt *LB(ah)*)
27 Dei raga og tumla som drukne, og all deira visdom vart til inkjes.
to celebrate and to shake like/as drunken and all wisdom their (to swallow up *LB(ah)*)
28 Då ropa dei til Herren i si naud, or deira trengslor førde han deim ut.
and to cry to(wards) LORD in/on/with distress to/for them and from distress their to come out: send them
29 Han let storm verta til stilla, og bylgjorne kringum deim tagna.
to arise: establish tempest to/for silence and be silent heap: wave their
30 Og dei vart glade då dei lagde seg, og han førde deim til den hamni dei ynskte.
and to rejoice for be quiet and to lead them to(wards) haven pleasure their
31 Dei skal prisa Herren for hans miskunn og for hans under mot menneskjeborni
to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child man
32 og høglova honom i folkesamling og lovsyngja honom der dei gamle sit saman.
and to exalt him in/on/with assembly people and in/on/with seat old: elder to boast: praise him
33 Han gjorde elvar til ei øydemark og vatskjeldor til eit turrlende,
to set: make river to/for wilderness and exit water to/for parched
34 fruktsamt land til ei saltheid, for deira vondskap skuld, som budde der.
land: country/planet fruit to/for saltiness from distress: evil to dwell in/on/with her
35 Han gjorde øydemark til innsjø og turrlende til vatskjeldor.
to set: put wilderness to/for pool water and land: country/planet dryness to/for exit water
36 Og han let hungrige bu der, og dei bygde ein by til å bu i.
and to dwell there hungry and to establish: make city seat
37 Og dei sådde åkrar og planta vinhagar, og dei fekk grøda til å hausta.
and to sow land: country and to plant vineyard and to make: do fruit produce
38 Og han velsigna deim, og dei auka mykje, og av fe gav han deim ikkje lite.
and to bless them and to multiply much and animal their not to diminish
39 So minka dei att og vart nedbøygde av trykk og trengsla og sorg.
and to diminish and to bow from coercion distress: evil (and sorrow *L(abh)*)
40 Han som renner ut vanvyrdnad yver hovdingar og let deim villast i veglaus øydemark,
to pour: pour contempt upon noble and to go astray them in/on/with formlessness not way: road
41 han lyfte upp den fatige or vesaldomen og auka ætterne som ei hjord.
and to exalt needy from affliction and to set: make like/as flock family
42 Dei ærlege ser det og gled seg, og all vondskap let att sin munn.
to see: see upright and to rejoice and all injustice to gather lip her
43 Den som er vis, han gjeve gaum etter dette, og dei må merke Herrens nådegjerningar.
who? wise and to keep: careful these and to understand kindness LORD

< Salmenes 107 >