< Predikerens 1 >

1 Ord av Preikaren, son åt David, konge i Jerusalem.
דברי קהלת בן דוד מלך בירושלם
2 Fåfengt, fåfengt! segjer Preikaren, fåfengt, fåfengt! Alt er fåfengt.
הבל הבלים אמר קהלת הבל הבלים הכל הבל
3 Kva vinning hev mannen av alt si møda som han møder seg med under soli?
מה יתרון לאדם בכל עמלו--שיעמל תחת השמש
4 Ætt gjeng, og ætt kjem, medan jordi æveleg stend.
דור הלך ודור בא והארץ לעולם עמדת
5 Og soli renn, og soli glar, og ho skundar seg att til staden sin der som ho plar renna.
וזרח השמש ובא השמש ואל מקומו--שואף זורח הוא שם
6 Vinden gjeng imot sud og snur seg mot nord, han snur seg og snur seg og kjem attende til kringlaupet sitt.
הולך אל דרום וסובב אל צפון סובב סבב הולך הרוח ועל סביבתיו שב הרוח
7 Alle elvar renn ut i havet, men havet vert ikkje fullt, dit som elvarne fyrr hev runne, held dei alltid på å renna.
כל הנחלים הלכים אל הים והים איננו מלא אל מקום שהנחלים הלכים--שם הם שבים ללכת
8 Allting strevar so ingen det ut kann segja, ikkje vert auga mett av å sjå, og ikkje vert øyra fyllt av å høyra.
כל הדברים יגעים לא יוכל איש לדבר לא תשבע עין לראות ולא תמלא אזן משמע
9 Det som hev vore, er det som skal vera, og det som hev hendt, er det som skal henda; det finst inkje nytt under soli.
מה שהיה הוא שיהיה ומה שנעשה הוא שיעשה ואין כל חדש תחת השמש
10 Skulde dei segja um noko: «Sjå, dette er nytt!» - so hev det longe vore til i fordums tider som var fyre oss.
יש דבר שיאמר ראה זה חדש הוא כבר היה לעלמים אשר היה מלפננו
11 Me hev inkje minne um deim som fyrr hev livt, og dei som sidan skal koma, vil ikkje heller liva i minnet hjå deim som etterpå kjem.
אין זכרון לראשנים וגם לאחרנים שיהיו לא יהיה להם זכרון--עם שיהיו לאחרנה
12 Eg, Preikaren, var konge yver Israel i Jerusalem.
אני קהלת הייתי מלך על ישראל--בירושלם
13 Eg lagde hugen på å granska og å ransaka med visdom alt det som hender under himmelen. Det er ei leid plåga som Gud hev gjeve mannsborni å plågast med.
ונתתי את לבי לדרוש ולתור בחכמה על כל אשר נעשה תחת השמים הוא ענין רע נתן אלהים לבני האדם--לענות בו
14 Eg såg på alt det som hender under soli, og so var det fåfengt alt i hop og jag etter vind.
ראיתי את כל המעשים שנעשו תחת השמש והנה הכל הבל ורעות רוח
15 Det bogne kann ikkje beinkast, og det vantande kann ikkje reknast.
מעות לא יוכל לתקן וחסרון לא יוכל להמנות
16 Eg tenkte med meg sjølv: «Sjå no hev eg vunne meg større og rikare visdom enn alle dei som hev rådt yver Jerusalem fyre meg, og hjarta mitt hev set visdom og kunnskap i rikt mål.»
דברתי אני עם לבי לאמר--אני הנה הגדלתי והוספתי חכמה על כל אשר היה לפני על ירושלם ולבי ראה הרבה חכמה ודעת
17 Eg lagde hugen på å skyna visdomen og skyna vitløysa og dårskap. Men eg skyna at det var jag etter vind det og.
ואתנה לבי לדעת חכמה ודעת הוללת ושכלות ידעתי שגם זה הוא רעיון רוח
18 For med mykje visdom du mykje gremmest, og aukar du kunnskap, so aukar du kvida.
כי ברב חכמה רב כעס ויוסיף דעת יוסיף מכאוב

< Predikerens 1 >