< Salmenes 76 >
1 Til sangmesteren på strengelek; en salme av Asaf; en sang. Gud er kjent i Juda, hans navn er stort i Israel.
Dem Singmeister mit Saitenspiel. Ein Psalm Asaphs, ein Lied. Bekannt in Jehudah ist Gott. In Israel ist groß Sein Name.
2 Og han reiste sin hytte i Salem og sin bolig på Sion.
Und Seine Hütte ist in Schalem und in Zion Seine Wohnstätte.
3 Der sønderbrøt han buens lyn, skjold og sverd og krig. (Sela)
Da zerbricht Er des Bogens Feuerpfeile, Schild und Schwert und Streit. (Selah)
4 Strålende er du, herlig fremfor røverfjellene.
Du leuchtest stattlicher, denn die Berge des Raubes.
5 Mennene med det sterke hjerte er blitt et rov; de sover sin søvn, og ingen av de veldige menn fant sine hender.
Zur Beute wurden die Gewaltigen von Herzen, sie schlummern ihren Schlaf; und nicht fanden alle die Männer der Tapferkeit ihre Hände.
6 Ved din trusel, Jakobs Gud, falt både vogn og hest i dyp søvn.
Von Deinem Drohen, Gott Jakobs, entschlafen beides: Streitwagen und Roß.
7 Du - forferdelig er du, og hvem kan bli stående for ditt åsyn når du blir vred?
Du bist furchtbar, Du, und wer könnte vor Dir stehen, wenn Du zürnst?
8 Fra himmelen lot du høre dom; jorden fryktet og blev stille,
Vom Himmel her läßt Du hören das Urteil, die Erde fürchtet sich und rastet,
9 da Gud reiste sig til dom for å frelse alle saktmodige på jorden. (Sela)
Wenn Gott Sich zum Gericht aufmacht, zu retten alle Elenden der Erde. (Selah)
10 For menneskets vrede blir dig til pris; med enda større vrede omgjorder du dig.
Denn Dich bekennt des Menschen Grimm, mit dem Überrest des Grimmes gürtest Du Dich.
11 Gjør løfter og gi Herren eders Gud det I har lovt! Alle de som er omkring ham, skal komme med gaver til den Forferdelige.
Gelobet und entrichtet Jehovah, eurem Gotte, ihr alle ringsumher. Bringet dem Furchtbaren Geschenke dar.
12 Han kuer fyrstenes stolte ånd, forferdelig for kongene på jorden.
Er demütigt den Geist der Führer, Er ist furchtbar den Königen der Erde.