< Salmenes 73 >

1 En salme av Asaf. Ja, Gud er god mot Israel, mot de rene av hjertet.
Mazmur Asaf. Sungguh baiklah Allah bagi umat-Nya, bagi orang yang berhati murni.
2 Men jeg - nær hadde mine føtter snublet, på lite nær var mine trin glidd ut.
Tetapi aku sudah bimbang, kepercayaanku hampir saja hilang,
3 For jeg harmedes over de overmodige da jeg så at det gikk de ugudelige vel.
sebab aku cemburu kepada orang congkak, ketika aku melihat keberuntungan orang jahat.
4 For de er fri for lidelser inntil sin død, og deres styrke er vel ved makt.
Sebab mereka tidak menderita sakit, badan mereka kuat dan sehat.
5 De kjenner ikke til nød som andre folk, og de blir ikke plaget som andre mennesker.
Mereka tidak menanggung susah, tidak ditimpa kemalangan seperti orang lain.
6 Derfor er overmot deres halssmykke, vold omhyller dem som et klædebon.
Karena itu mereka bersikap sombong, dan selalu bertindak dengan kekerasan.
7 Deres øine står ut av fedme, hjertets tanker bryter frem.
Dari hati mereka tertumpah kejahatan; mereka sibuk dengan rencana-rencana jahat.
8 De håner og taler i ondskap om undertrykkelse; fra det høie taler de.
Mereka mengejek dan mengata-ngatai, dan dengan sombong mengancam akan menindas.
9 De løfter sin munn op til himmelen, og deres tunge farer frem på jorden.
Mereka menghujat Allah di surga, dan membual kepada orang-orang di bumi,
10 Derfor får de sitt folk til å vende sig om til dem, og vann i overflod suger de i sig.
sehingga umat Allah pun berbalik kepada mereka, dan percaya kepada omongan mereka.
11 Og de sier: Hvorledes skulde Gud vite noget? Er det vel kunnskap hos den Høieste?
Kata mereka, "Allah tidak tahu, Yang Mahatinggi tidak mengerti."
12 Se, dette er de ugudelige, og evig trygge vokser de i velmakt.
Begitulah keadaan orang jahat; hidupnya tenang, hartanya terus bertambah.
13 Ja, forgjeves har jeg renset mitt hjerte og tvettet mine hender i uskyld;
Percuma saja aku menjaga hatiku bersih; tak ada gunanya aku menjauhi dosa.
14 jeg blev dog plaget hele dagen, og hver morgen kom til mig med tukt.
Sebab sepanjang hari aku ditimpa kemalangan; setiap pagi aku disiksa.
15 Dersom jeg hadde sagt: Jeg vil tale således, se, da hadde jeg vært troløs mot dine barns slekt.
Sekiranya aku berkata begitu, aku mengkhianati angkatan anak-anakmu.
16 Og jeg tenkte efter for å forstå dette; det var en plage i mine øine
Tetapi waktu aku berusaha untuk mengerti, hal itu terlalu sulit bagiku.
17 - inntil jeg gikk inn i Guds helligdommer og gav akt på deres endelikt.
Akhirnya aku masuk ke Rumah TUHAN, lalu mengertilah aku kesudahan orang jahat.
18 Ja, på glatte steder setter du dem; du lot dem falle, så de gikk til grunne.
Kautempatkan mereka di jalan yang licin, dan Kaubiarkan mereka jatuh binasa.
19 Hvor de blev ødelagt i et øieblikk! De gikk under og tok ende med forferdelse.
Dalam sekejap mata mereka hancur, amat dahsyatlah kesudahan mereka.
20 Likesom en akter for intet en drøm når en har våknet op, således akter du, Herre, deres skyggebillede for intet når du våkner op.
Seperti mimpi yang menghilang di waktu pagi; ketika Engkau bangkit, ya TUHAN, mereka pun lenyap.
21 Når mitt hjerte var bittert, og det stakk mig i mine nyrer,
Ketika aku merasa kesal dan hatiku seperti tertusuk,
22 da var jeg ufornuftig og forstod intet; som et dyr var jeg imot dig.
aku bodoh dan tidak mengerti, aku seperti binatang di hadapan-Mu.
23 Men jeg blir alltid hos dig, du har grepet min høire hånd.
Namun aku tetap di dekat-Mu, Engkau memegang tangan kananku.
24 Du leder mig ved ditt råd, og derefter optar du mig i herlighet.
Kaubimbing aku dengan nasihat, dan Kauterima aku dengan kehormatan kelak.
25 Hvem har jeg ellers i himmelen? Og når jeg har dig, har jeg ikke lyst til noget på jorden.
Siapa yang kumiliki di surga kecuali Engkau? Selain Engkau tak ada yang kuinginkan di bumi.
26 Vansmekter enn mitt kjød og mitt hjerte, så er dog Gud mitt hjertes klippe og min del evindelig.
Sekalipun jiwa ragaku menjadi lemah, Engkaulah kekuatanku, ya Allah; Engkaulah segala yang kumiliki untuk selama-lamanya.
27 For se, de som holder sig borte fra dig, går til grunne; du utrydder hver den som faller fra dig i hor.
Orang yang meninggalkan Engkau akan celaka, Kaubinasakan orang yang tidak setia kepada-Mu.
28 Men for mig er det godt å holde mig nær til Gud; jeg setter min lit til Herren, Israels Gud, for å fortelle alle dine gjerninger.
Tetapi bagiku sungguh baiklah berada dekat Allah, TUHAN Allah kujadikan tempat perlindunganku, supaya aku dapat mewartakan segala perbuatan-Nya.

< Salmenes 73 >