< Salmenes 63 >

1 En salme av David, da han var i Juda ørken. Gud! Du er min Gud, jeg søker dig årle; min sjel tørster efter dig, mitt kjød lenges efter dig i et tørt og vansmektende land, hvor det ikke er vann.
(다윗의 시. 유다 광야에 있을 때에) 하나님이여, 주는 나의 하나님이시라 내가 간절히 주를 찾되 물이 없어 마르고 곤핍한 땅에서 내 영혼이 주를 갈망하며 내 육체가 주를 앙모하나이다
2 Således har jeg skuet dig i helligdommen, idet jeg så din makt og din herlighet.
내가 주의 권능과 영광을 보려 하여 이와 같이 성소에서 주를 바라보았나이다
3 For din miskunnhet er bedre enn livet; mine leber priser dig.
주의 인자가 생명보다 나으므로 내 입술이 주를 찬양할 것이라
4 Således vil jeg love dig mitt liv igjennem; i ditt navn vil jeg opløfte mine hender.
이러므로 내 평생에 주를 송축하며 주의 이름으로 인하여 내 손을 들리이다
5 Min sjel skal bli mettet som av marg og fett, og med jublende leber skal min munn lovprise dig.
골수와 기름진 것을 먹음과 같이 내 영혼이 만족할 것이라 내 입이 기쁜 입술로 주를 찬송하되
6 Når jeg kommer dig i hu på mitt leie, tenker jeg på dig gjennem nattevaktene.
내가 나의 침상에서 주를 기억하며 밤중에 주를 묵상할 때에 하오리니
7 For du har vært min hjelp, og under dine vingers skygge jubler jeg.
주는 나의 도움이 되셨음이라 내가 주의 날개 그늘에서 즐거이 부르리이다
8 Min sjel henger ved dig; din høire hånd holder mig oppe.
나의 영혼이 주를 가까이 따르니 주의 오른손이 나를 붙드시거니와
9 Og de som står mig efter livet for å ødelegge det, de skal komme til jordens nederste dyp.
나의 영혼을 찾아 멸하려 하는 저희는 땅 깊은 곳에 들어가며
10 De skal gis sverdet i vold, bli til rov for rever.
칼의 세력에 붙인바 되어 시랑의 밥이 되리이다
11 Og kongen skal glede sig i Gud; hver den som sverger ved ham, skal prise sig lykkelig, for løgneres munn skal tilstoppes.
왕은 하나님을 즐거워하리니 주로 맹세한 자마다 자랑할 것이나 거짓말 하는 자의 입은 막히리로다

< Salmenes 63 >