< Salmenes 51 >
1 Til sangmesteren; en salme av David, da profeten Natan var kommet til ham, efterat han var gått inn til Batseba. Vær mig nådig, Gud, efter din miskunnhet, utslett mine overtredelser efter din store barmhjertighet!
For the Leader. A Psalm of David; When Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bath-sheba. Be gracious unto me, O God, according to Thy mercy; according to the multitude of Thy compassions blot out my transgressions.
2 Tvett mig vel, så jeg blir fri for misgjerning, og rens mig fra min synd!
Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
3 For mine overtredelser kjenner jeg, og min synd er alltid for mig.
For I know my transgressions; and my sin is ever before me.
4 Mot dig alene har jeg syndet, og hvad ondt er i dine øine, har jeg gjort, forat du skal være rettferdig når du taler, være ren når du dømmer.
Against Thee, Thee only, have I sinned, and done that which is evil in Thy sight; that Thou mayest be justified when Thou speakest, and be in the right when Thou judgest.
5 Se, jeg er født i misgjerning, og min mor har undfanget mig i synd.
Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me.
6 Se, du har lyst til sannhet i hjertets innerste; så lær mig da visdom i hjertets dyp!
Behold, Thou desirest truth in the inward parts; make me, therefore, to know wisdom in mine inmost heart.
7 Rens mig fra synd med isop så jeg blir ren, tvett mig så jeg blir hvitere enn sne!
Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
8 La mig høre fryd og glede, la de ben fryde sig som du har sønderknust!
Make me to hear joy and gladness; that the bones which Thou hast crushed may rejoice.
9 Skjul ditt åsyn for mine synder, og utslett alle mine misgjerninger!
Hide Thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
10 Gud, skap i mig et rent hjerte, og forny en stadig ånd inneni mig!
Create me a clean heart, O God; and renew a stedfast spirit within me.
11 Kast mig ikke bort fra ditt åsyn, og ta ikke din Hellige Ånd fra mig!
Cast me not away from Thy presence; and take not Thy holy spirit from me.
12 Gi mig igjen din frelses fryd, og ophold mig med en villig ånd!
Restore unto me the joy of Thy salvation; and let a willing spirit uphold me.
13 Så vil jeg lære overtredere dine veier, og syndere skal omvende sig til dig.
Then will I teach transgressors Thy ways; and sinners shall return unto Thee.
14 Fri mig fra blodskyld, Gud, min frelses Gud! Så skal min tunge juble over din rettferdighet.
Deliver me from bloodguiltiness, O God, Thou God of my salvation; so shall my tongue sing aloud of Thy righteousness.
15 Herre, oplat mine leber! Så skal min munn kunngjøre din pris.
O Lord, open Thou my lips; and my mouth shall declare Thy praise.
16 For du har ikke lyst til slaktoffer, ellers vilde jeg gi dig det; i brennoffer har du ikke behag.
For Thou delightest not in sacrifice, else would I give it; Thou hast no pleasure in burnt-offering.
17 Offere for Gud er en sønderbrutt ånd, et sønderbrutt og sønderknust hjerte vil du, Gud, ikke forakte.
The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, Thou wilt not despise.
18 Gjør vel imot Sion efter din nåde, bygg Jerusalems murer!
Do good in Thy favour unto Zion; build Thou the walls of Jerusalem.
19 Da skal du ha behag i rettferdighets offere, i brennoffer og heloffer; da skal de ofre okser på ditt alter.
Then wilt Thou delight in the sacrifices of righteousness, in burnt-offering and whole offering; then will they offer bullocks upon Thine altar.