< Salmenes 116 >
1 Jeg elsker Herren, for han hører min røst, mine inderlige bønner.
Iubesc pe DOMNUL, pentru că a auzit vocea mea și cererile mele.
2 For han har bøiet sitt øre til mig, og alle mine dager vil jeg påkalle ham.
Pentru că și-a aplecat urechea spre mine, de aceea îl voi chema cât timp voi trăi.
3 Dødens rep hadde omspent mig, og dødsrikets angster hadde funnet mig; nød og sorg fant jeg. (Sheol )
Întristările morții m-au încercuit și durerile iadului m-au prins, am găsit tulburare și întristare. (Sheol )
4 Men jeg påkalte Herrens navn: Akk Herre, frels min sjel!
Atunci am chemat numele DOMNULUI; DOAMNE, te implor, eliberează sufletul meu.
5 Herren er nådig og rettferdig, og vår Gud er barmhjertig.
Cu har este DOMNUL și drept; da, Dumnezeul nostru este milostiv.
6 Herren verner de enfoldige; jeg var elendig, og han frelste mig.
DOMNUL păstrează pe cel simplu; am fost înjosit și el m-a ajutat.
7 Kom igjen, min sjel, til din ro! For Herren har gjort vel imot dig.
Întoarce-te la odihna ta, suflete al meu, căci DOMNUL ți-a făcut mult bine.
8 For du fridde min sjel fra døden, mitt øie fra gråt, min fot fra fall.
Căci mi-ai eliberat sufletul de moarte, ochii mei de lacrimi și picioarele mele de cădere.
9 Jeg skal vandre for Herrens åsyn i de levendes land.
Voi umbla înaintea DOMNULUI în țara celor vii.
10 Jeg trodde, for jeg talte; jeg var såre plaget.
Am crezut, de aceea am vorbit; am fost foarte nenorocit.
11 Jeg sa i min angst: Hvert menneske er en løgner.
Am spus în graba mea: Toți oamenii sunt mincinoși.
12 Hvormed skal jeg gjengjelde Herren alle hans velgjerninger imot mig?
Ce voi întoarce DOMNULUI pentru toate binefacerile lui către mine?
13 Jeg vil løfte frelsens beger og påkalle Herrens navn.
Voi lua paharul salvării și voi chema numele DOMNULUI.
14 Jeg vil holde for Herren mine løfter, og det for hele hans folks øine.
Îmi voi îndeplini promisiunile față de DOMNUL, acum, în prezența întregului său popor.
15 Kostelig i Herrens øine er hans frommes død.
Prețioasă este în ochii DOMNULUI moartea sfinților săi.
16 Akk Herre! Jeg er jo din tjener, jeg er din tjener, din tjenerinnes sønn; du har løst mine bånd.
DOAMNE, cu adevărat eu sunt servitorul tău; eu sunt servitorul tău și fiul roabei tale; tu ai dezlegat legăturile mele.
17 Dig vil jeg ofre takkoffer, og Herrens navn vil jeg påkalle.
Ție îți voi aduce sacrificiul de mulțumire și voi chema numele DOMNULUI.
18 Jeg vil holde for Herren mine løfter, og det for hele hans folks øine,
Îmi voi îndeplini promisiunile față de DOMNUL, acum, în prezența întregului său popor,
19 i forgårdene til Herrens hus, midt i dig, Jerusalem. Halleluja!
În curțile casei DOMNULUI, în mijlocul tău, Ierusalime. Lăudați pe Domnul.