< Josvas 12 >
1 Dette var de konger i landet som Israels barn slo, og hvis land de tok i eie på østsiden av Jordan, fra Arnon-åen til Hermon-fjellet, og hele ødemarken i øst:
Dies sind die Könige des Landes, welche die Israeliten besiegt und deren Land sie in Besitz genommen haben: im Ostjordanlande (die Gebiete) vom Fluß Arnon an bis zum Hermongebirge nebst der ganzen Steppe östlich vom Jordan:
2 Sihon, amoritter-kongen, som bodde i Hesbon og rådet over landet fra Aroer ved bredden av Arnon-åen, fra midten av åen, og over halvdelen av Gilead til Jabbok-åen, som er grensen mot Ammons barn,
Sihon, der König der Amoriter, der in Hesbon seinen Sitz hatte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtals an und über die Hälfte von Gilead bis zum Fluß Jabbok, der Grenze der Ammoniter,
3 og over ødemarken inntil østsiden av Kinneret-sjøen og til østsiden av ødemarkens hav eller Salthavet, bortimot Bet-Hajesimot og i syd til foten av Pisga-liene.
und über das Jordantal bis an die Ostseite des Sees Genezareth und bis an die Ostseite des Meeres der Steppe, des Salzsees, nach Beth-Jesimoth hin und südwärts (über das Land) am Fuß der Abhänge des Pisgagebirges.
4 Likedan inntok de det land som tilhørte Og, kongen i Basan, en av dem som var tilbake av kjempefolket; han bodde i Asterot og Edre'i
Sodann das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, der zu den Überresten der Rephaiter gehörte und in Astaroth und Edrei seinen Sitz hatte;
5 og rådet over Hermon-fjellet og over Salka og over hele Basan inntil gesurittenes og ma'akatittenes land, og over halvdelen av Gilead til det land som tilhørte Sihon, kongen i Hesbon.
er herrschte über das Hermongebirge, über Salcha und ganz Basan bis an die Grenze der Gesuriter und Maachathiter und über die Hälfte von Gilead bis an das Gebiet Sihons, des Königs von Hesbon.
6 Dem hadde Moses, Herrens tjener, og Israels barn slått, og deres land hadde Moses, Herrens tjener, gitt rubenittene og gadittene og halvdelen av Manasse stamme til eiendom.
Mose, der Knecht des HERRN, und die Israeliten hatten sie besiegt, und Mose, der Knecht des HERRN, hatte ihr Gebiet den beiden Stämmen Ruben und Gad und dem halben Stamm Manasse zum Besitz gegeben.
7 Og dette var de konger i landet som Josva og Israels barn slo på vestsiden av Jordan, fra Ba'al-Gad i Libanon-dalen til det nakne fjell som strekker sig op imot Se'ir - det land som Josva gav Israels stammer til eiendom efter deres ættegrener -
Und dies sind die Könige des Landes, welche Josua und die Israeliten im Westjordanlande besiegt haben, von Baal-Gad im Libanontal an bis zu dem kahlen Gebirge, das nach Seir hin ansteigt, und deren Land Josua den israelitischen Stämmen zum Besitz überwies, jedem Stamme einen Teil,
8 i fjellbygdene og i lavlandet og i ødemarken og i liene og i ørkenen og i sydlandet, hetittenes land og amorittenes og kana'anittenes, ferisittenes, hevittenes og jebusittenes land:
im Berglande wie in der Niederung und im Jordantal, an den Bergabhängen wie in der Wüste und im Südlande, die (Gebiete der) Hethiter, Amoriter, Kanaanäer, Pherissiter, Hewiter und Jebusiter:
9 kongen i Jeriko én, kongen i Ai, som ligger ved siden av Betel, én,
der König von Jericho (war) einer; der König von Ai, das seitwärts von Bethel liegt, einer;
10 kongen i Jerusalem én, kongen i Hebron én,
der König von Jerusalem einer; der König von Hebron einer;
11 kongen i Jarmut én, kongen Lakis én,
der König von Jarmuth einer; der König von Lachis einer;
12 kongen i Eglon én, kongen i Geser én,
der König von Eglon einer; der König von Geser einer;
13 kongen i Debir én, kongen i Geder én,
der König von Debir einer; der König von Geder einer;
14 kongen i Horma én, kongen i Arad én,
der König von Horma einer; der König von Arad einer;
15 kongen i Libna én, kongen i Adullam én,
der König von Libna einer; der König von Adullam einer;
16 kongen i Makkeda én, kongen i Betel én,
der König von Makkeda einer; der König von Bethel einer;
17 kongen i Tappuah én, kongen i Hefer én,
der König von Thappuah einer; der König von Hepher einer;
18 kongen i Afek én, kongen i Lassaron én,
der König von Aphek einer; der König von Saron einer;
19 kongen i Madon én, kongen i Hasor én,
der König von Madon einer; der König von Hazor einer;
20 kongen i Simron-Meron én, kongen i Aksaf én,
der König von Simron-Meron einer; der König von Achsaph einer;
21 kongen i Ta'anak én, kongen i Megiddo én,
der König von Thaanach einer; der König von Megiddo einer;
22 kongen i Kedes én, kongen i Jokneam ved Karmel én,
der König von Kedes einer; der König von Jokneam am Karmel einer;
23 kongen i Dor på Dor-høidene én, kongen over Gojim ved Gilgal én,
der König von Dor in dem Hügelgelände von Dor einer; der König von Gojim in Gilgal einer;
24 kongen i Tirsa én, i alt en og tretti konger.
der König von Thirza einer. Im ganzen waren es einunddreißig Könige.