< Esras 2 >

1 Dette var de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført til Babel, og som nu vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
Now these are the children of the province, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and that returned unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
2 de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Seraja, Re'elaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum og Ba'ana. - Dette var tallet på mennene av Israels folk:
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 Paros' barn, to tusen et hundre og to og sytti;
The children of Parosh, two thousand a hundred seventy and two.
4 Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
5 Arahs barn, syv hundre og fem og sytti;
The children of Arah, seven hundred seventy and five.
6 Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og tolv;
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
7 Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
8 Sattus barn, ni hundre og fem og firti;
The children of Zattu, nine hundred forty and five.
9 Sakkais barn, syv hundre og seksti;
The children of Zaccai, seven hundred and threescore.
10 Banis barn, seks hundre og to og firti;
The children of Bani, six hundred forty and two.
11 Bebais barn, seks hundre og tre og tyve;
The children of Bebai, six hundred twenty and three.
12 Asgads barn, tusen to hundre og to og tyve;
The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
13 Adonikams barn, seks hundre og seks og seksti;
The children of Adonikam, six hundred sixty and six.
14 Bigvais barn, to tusen og seks og femti;
The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
15 Adins barn, fire hundre og fire og femti;
The children of Adin, four hundred fifty and four.
16 Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
The children of Ater, of Hezekiah, ninety and eight.
17 Besais barn, tre hundre og tre og tyve;
The children of Bezai, three hundred twenty and three.
18 Joras barn, hundre og tolv;
The children of Jorah, a hundred and twelve.
19 Hasums barn, to hundre og tre og tyve;
The children of Hashum, two hundred twenty and three.
20 Gibbars barn, fem og nitti;
The children of Gibbar, ninety and five.
21 Betlehems barn, hundre og tre og tyve;
The children of Beth-lehem, a hundred twenty and three.
22 Netofas menn, seks og femti;
The men of Netophah, fifty and six.
23 Anatots menn, hundre og åtte og tyve;
The men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
24 Asmavets barn, to og firti;
The children of Azmaveth, forty and two.
25 Kirjat-Arims, Kefiras og Be'erots barn, syv hundre og tre og firti;
The children of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
26 Ramas og Gebas barn, seks hundre og en og tyve;
The children of Ramah and Geba, six hundred twenty and one.
27 Mikmas' menn, hundre og to og tyve;
The men of Michmas, a hundred twenty and two.
28 Betels og Ais menn, to hundre og tre og tyve;
The men of Beth-el and Ai, two hundred twenty and three.
29 Nebos barn, to og femti;
The children of Nebo, fifty and two.
30 Magbis' barn, hundre og seks og femti;
The children of Magbish, a hundred fifty and six.
31 den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
32 Harims barn, tre hundre og tyve;
The children of Harim, three hundred and twenty.
33 Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og fem og tyve;
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
34 Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
The children of Jericho, three hundred forty and five.
35 Sena'as barn, tre tusen og seks hundre og tretti.
The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
36 Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
37 Immers barn, tusen og to og femti;
The children of Immer, a thousand fifty and two.
38 Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
The children of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven.
39 Harims barn, tusen og sytten.
The children of Harim, a thousand and seventeen.
40 Av levittene: Josvas og Kadmiels barn av Hodavjas efterkommere, fire og sytti.
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
41 Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og tyve.
The singers: the children of Asaph, a hundred twenty and eight.
42 Av dørvokternes barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.
The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all a hundred thirty and nine.
43 Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth;
44 Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon;
45 Lebanas barn, Hagabas barn, Akkubs barn,
the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub;
46 Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
the children of Hagab, the children of Salmai, the children of Hanan;
47 Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah;
48 Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam;
49 Ussas barn, Paseahs barn, Besais barn,
the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai;
50 Asnas barn, Me'unims barn, Nefisims barn,
the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephusim;
51 Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur;
52 Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha;
53 Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah;
54 Nesiahs barn, Hatifas barn.
the children of Neziah, the children of Hatipha.
55 Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda;
56 Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel;
57 Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amis barn.
the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Ami.
58 Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two.
59 Og dette var de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addan og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, eller om de var av Israel:
And these were they that went up from Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan, and Immer; but they could not tell their fathers' houses, and their seed, whether they were of Israel:
60 Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og femti,
the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
61 og av prestenes barn: Habajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
62 Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
These sought their register, that is, the genealogy, but it was not found; therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
63 og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige, før det fremstod en prest med urim og tummim.
And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
64 Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
65 foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre sangere og sangerinner.
beside their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven; and they had two hundred singing men and singing women.
66 De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
67 fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
68 Nogen av familiehodene gav, da de kom til Herrens hus i Jerusalem, frivillige gaver til Guds hus, så det kunde gjenreises på sitt gamle sted;
And some of the heads of fathers' houses, when they came to the house of the LORD which is in Jerusalem, offered willingly for the house of God to set it up in its place;
69 efter sin evne gav de til arbeidskassen: en og seksti tusen dariker i gull og fem tusen miner i sølv; dessuten hundre prestekjortler.
they gave after their ability into the treasury of the work threescore and one thousand darics of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' tunics.
70 Både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele Israel ellers bodde i sine byer.
So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinim, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.

< Esras 2 >