< 1 Krønikebok 25 >

1 Så skilte David og hærførerne ut til gudstjenesten Asafs og Hemans og Jedutuns sønner, som i profetisk begeistring spilte på citarer, harper og cymbler. Dette er listen over de menn som denne tjeneste var pålagt:
És elkülönítette Dávid meg a sereg nagyjai a szolgálatra Aszáf, Hémán és Jedútún fiai közül azokat, kik prófétai illettel játszottak hárfákon, lantokon és cimbalmokon. És volt a számuk, azoké, kik szolgálatuk szerint a munkát végezték:
2 Av Asafs barn Sakkur og Josef og Netanja og Asarela, Asafs sønner, under ledelse av Asaf, som spilte i profetisk begeistring efter kongens forskrift;
Ászáf fiai közül Zakkúr, József, Netanja és Aszaréla, Ászáf fiai; Ászáf oldalánál, aki prófétai ihlettel működött a király oldalánál.
3 av Jedutun, det er Jedutuns sønner: Gedalja og Seri og Jesaja, Hasabja og Mattitja, seks i tallet, med citarer, under ledelse av deres far Jedutun, som spilte i profetisk begeistring til Herrens lov og pris;
Jedútún közül, Jedútún fiai: Gedaljáhú, Cerí, Jesájáhú, Chasabjáhú, Mattitjáhú, hatan atyjuk Jedútún oldalánál a hárfán, aki prófétai ihlettel vezette az Örökkévalónak szóló hálamondást és dicsérő dalt.
4 av Heman, det er Hemans sønner: Bukkia, Mattanja, Ussiel, Sebuel og Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti og Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahasiot;
Hémán közül, Hémán fiai: Bukkijáhú, Mattanjáhú, Uzzíél, Sebúél, Jerimót, Chananja, Chanáni, Eliáta, Giddalti, Rómamti-Ézer, Josbekása, Mallóti, Hótír, Máchaziót.
5 alle disse var sønner av Heman, kongens seer i Guds ord; for å ophøie hans horn gav Gud Heman fjorten sønner og tre døtre.
Mindezek fiai voltak Hémánnak, ki a király látója volt az Isten szavaival fölemelve a szarvat. És adott Isten Hémánnak tizennégy fiat és három leányt.
6 Alle disse stod under sin fars ledelse ved sangen i Herrens hus; de spilte på cymbler, harper og citarer ved tjenesten i Guds hus, under ledelse av kongen, Asaf og Jedutun og Heman.
Mindezek atyjuk oldalánál voltak az énekben az Örökkévaló házában, cimbalmok, hárfák és citerák mellett, az Isten házának szolgálatára a király oldalánál; Ászáf, Jedútún és Hémán.
7 Og tallet på dem og deres brødre som var oplært i sangen for Herren, alle dem som var kyndige deri, var to hundre og åtte og åtti.
És volt számuk testvéreikkel együtt, akik tanítva voltak az énekre az Örökkévaló számára, valamennyi mester: kétszáznyolcvannyolc.
8 Og de kastet lodd om hvad de skulde ivareta, den minste så vel som den største, læreren så vel som lærlingen.
És vetettek sorsot mindegyik őrizetre, egyformán kicsinye úgy, mint nagyja, mester a tanítvánnyal együtt.
9 Det første lodd kom ut for Asaf, det vil si for Josef; Gedalja blev den annen, han selv med sine brødre og sønner, tolv i tallet;
És kijött az első sors Ászáf részére, Józsefre; Gedaljáhú, a második, ő és testvérei és fiai, tizenketten.
10 den tredje blev Sakkur med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
A harmadik: Zakkúr, fiai és testvérei, tizenketten.
11 det fjerde lodd kom ut for Jisri, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
A negyedik: Jicrire, fiai és testvérei, tizenketten:
12 den femte blev Netanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Az ötödik: Netanjáhú, fiai és testvérei, tizenketten.
13 den sjette blev Bukkia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
A hatodik: Bukkijáhú, fiai és testvérei, tizenketten.
14 den syvende blev Jesarela med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
A hetedik: Jeszaréla, fiai és testvérei, tizenketten.
15 den åttende blev Jesaia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
A nyolcadik: Jesajáhú, fiai és testvérei, tizenketten.
16 den niende blev Mattanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
A kilencedik: Mattanjáhú, fiai és testvérei, tizenketten.
17 den tiende blev Sime'i med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
A tizedik: Simeí, fiai és testvérei, tizenketten.
18 den ellevte blev Asarel med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
A tizenegyedik: Azarél, fiai és testvérei, tizenketten.
19 det tolvte lodd kom ut for Hasabja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
A tizenkettedik: Chasabjára, fiai és testvérei, tizenketten.
20 den trettende blev Subael med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
A tizenharmadik, Súbáél; fiai és testvérei, tizenketten.
21 den fjortende blev Mattitja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
A tizennegyedik, Mattitjáhu, fiai és testvérei, tizenketten.
22 det femtende lodd kom ut for Jeremot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
A tizenötödik: Jerémótra, fiai és testvérei, tizenketten.
23 det sekstende for Hananja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
A tizenhatodik: Chananjáhúra, fiai és testvérei, tizenketten.
24 det syttende for Josbekasa, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
A tizenhetedik: Josbekására, fiai és testvérei, tizenketten.
25 det attende for Hanani, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
A tizennyolcadik; Chanánira, fiai és testvérei, tizenketten.
26 det nittende for Malloti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
A tizenkilencedik: Mallótira, fiai és testvérei, tizenketten.
27 det tyvende for Eliata, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
A húszadik; Elijátára, fiai és testvérei, tizenketten.
28 det en og tyvende for Hotir, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
A huszonegyedik: Hótírra, fiai és testvérei, tizenketten.
29 det to og tyvende for Giddalti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
A huszonkettedik: Giddaltira, fiai és testvérei, tizenketten.
30 det tre og tyvende for Mahasiot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
A huszonharmadik Machazíótra, fiai és testvérei, tizenketten.
31 det fire og tyvende for Romamti-Eser, med hans sønner og brødre, tolv i tallet.
A huszonnegyedik: Rómamti-Ézerre, fiai és testvérei tizenketten.

< 1 Krønikebok 25 >