< भजनसंग्रह 80:13 >

13 वनका बँदेहरूले यसलाई बिगार्छन् र मैदानका पशुहरूले यसमा चर्छन् ।
Troatroae’ ty lambon’ ala, vaho abotse’ ze misitsitse an-kivoke ey.
it eats away
Strongs:
Lexicon:
כִּרְסֵם
Hebrew:
יְכַרְסְמֶ֣/נָּֽה
Transliteration:
ye.khar.se.Me.
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to tear off
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive/transtive, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כִּרְסֵם
Transliteration:
kir.sem
Gloss:
to tear off
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
(Piel) to tear apart, ravage, tear off
Strongs
Word:
כִּרְסֵם
Transliteration:
kirçêm
Pronounciation:
kir-same'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to lay waste; waste.; from h3697 (כָּסַם)

it
Strongs:
Lexicon:
Os3f
Hebrew:
יְכַרְסְמֶ֣/נָּֽה
Transliteration:
nah
Context:
Continue previous word
Gloss:
her
Morphhology:
Suffix (Third Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הָ
Transliteration:
ha
Gloss:
her
Morphhology:
Hebrew her, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine singular

wild boar
Strongs:
Lexicon:
חֲזִיר
Hebrew:
חֲזִ֣יר
Transliteration:
cha.Zir
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
swine
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חֲזִיר
Transliteration:
cha.zir
Gloss:
swine
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
hog, swine, boar 1a) swine (as forbidden food) 1b) wild boar
Strongs
Word:
חֲזִיר
Transliteration:
chăzîyr
Pronounciation:
khaz-eer'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a hog (perhaps as penned); boar, swine.; from an unused root probably meaning to enclose

from
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
מִ/יָּ֑עַר
Transliteration:
mi.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix mem: from

[the] forest
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
יַ֫עַר
Hebrew:
מִ/יָּ֑עַר
Transliteration:
Ya.'ar
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
wood
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יַ֫עַר
Transliteration:
ya.ar
Gloss:
wood
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
forest, wood, thicket, wooded height Also means: ya.or (יָעוֹר "wood" h3264)
Strongs > h3293
Word:
יַעַר
Transliteration:
yaʻar
Pronounciation:
yah'-ar
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees); (honey-) comb, forest, wood.; from an unused root probably meaning to thicken with verdure

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/זִ֖יז
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

moving creature[s] of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
זִיז
Hebrew:
וְ/זִ֖יז
Transliteration:
Ziz
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
creature
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
זִיז
Transliteration:
ziz
Gloss:
creature
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
moving creatures, moving things
Strongs > h2123
Word:
זִיז
Transliteration:
zîyz
Pronounciation:
zeez
Language:
Hebrew
Definition:
fulness of the breast; also a moving creature; abundance, wild beast.; from an unused root apparently meaning to be conspicuous

[the] field
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
שָׂדַי
Hebrew:
שָׂדַ֣י
Transliteration:
sa.Dai
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
field
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שָׂדַי
Origin:
a Spelling of h7704B
Transliteration:
sa.day
Gloss:
field
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
field, land 1a) cultivated field 1b) of home of wild beasts 1c) plain (opposed to mountain) 1d) land (opposed to sea)
Strongs > h7704
Word:
שָׂדֶה
Transliteration:
sâdeh
Pronounciation:
saw-deh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a field (as flat); country, field, ground, land, soil, [idiom] wild.; or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out

it grazes on
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
רָעָה
Hebrew:
יִרְעֶֽ/נָּה\׃
Transliteration:
yir.'E.
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to pasture
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רָעָה
Transliteration:
ra.ah
Gloss:
to pasture
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to pasture, tend, graze, feed 1a) (Qal) 1a1) to tend, pasture 1a1a) to shepherd 1a1b) of ruler, teacher (fig) 1a1c) of people as flock (fig) 1a1d) shepherd, herdsman (subst) 1a2) to feed, graze 1a2a) of cows, sheep etc (literal) 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess Also means: ro.i (רֹעִי "to shepherd" h7473)
Strongs > h7462
Word:
רָעָה
Transliteration:
râʻâh
Pronounciation:
raw-aw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend); [idiom] break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, [phrase] shearing house, shepherd, wander, waste.; a primitive root

it
Strongs:
Lexicon:
Os3f
Hebrew:
יִרְעֶֽ/נָּה\׃
Transliteration:
nah
Context:
Continue previous word
Gloss:
her
Morphhology:
Suffix (Third Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הָ
Transliteration:
ha
Gloss:
her
Morphhology:
Hebrew her, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine singular

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
יִרְעֶֽ/נָּה\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< भजनसंग्रह 80:13 >