< भजनसंग्रह 122 >

1 तिनीहरूले मलाई, “हामी परमप्रभुको मन्‍दिरमा जाऔं” भन्दा म खुसी हुन्थें ।
Kanto de suprenirado. De David. Mi ekĝojis, kiam oni diris al mi: Ni iru en la domon de la Eternulo.
2 ए यरूशलेम, हाम्रा खुट्टाहरू तेरा ढोकाहरूभित्र खडा छन् ।
Niaj piedoj staris en viaj pordegoj, Ho Jerusalem,
3 ए यरूशलेम, होसियार भएर योजना गरी बनाइएको सहर हो ।
Vi Jerusalem, konstruita kiel urbo, En kiu ĉio kuniĝis.
4 कुलहरू, परमप्रभुका कुलहरू, इस्राएलको साक्षीको रूपमा परमप्रभुको नाउँमा धन्यवाद दिनलाई यरूशलेममा जान्छन् ।
Tien supreniris la triboj, la triboj de la Eternulo, Laŭ la moro de Izrael, Por glori la nomon de la Eternulo.
5 त्यहाँ न्यायका सिंहासनहरू, दाऊदको घरानाको सिंहासनहरू खडा गरिएका थिए ।
Ĉar tie staris tronoj de juĝo, Tronoj de la domo de David.
6 यरूशलेमको शन्तिको निम्ति प्रार्थना गर । “तँलाई प्रेम गर्नेहरूलाई शान्ति मिलोस् ।
Deziru pacon al Jerusalem; Bonan staton havu viaj amantoj.
7 तेरो रक्षा गर्ने पर्खालहरूभित्र शान्ति रहोस् र तिनीहरूले तेरा किल्लाहरूभित्र शान्ति पाऊन् ।”
Paco estu inter viaj muroj, Bonstato en viaj palacoj.
8 मेरा दाजुभाइ र मित्रहरूका खातिर, म भन्‍नेछु, “तँभित्र शान्ति होस् ।”
Pro miaj fratoj kaj amikoj mi do diru: Paco estu al vi.
9 परमप्रभु हाम्रा परमेश्‍वरको मन्‍दिरको खातिर, म तेरो भलाइ खोज्‍नेछु ।
Pro la domo de la Eternulo, nia Dio, Mi deziras al vi bonon.

< भजनसंग्रह 122 >