< यहोशू 12 >
1 इस्राएलका मानिसहरूले पराजित गरेका त्यस भूमिका राजाहरू यिनै हुन् । इस्राएलीहरूले यर्दनको पूर्वतिरका अर्नोनको बेँसीदेखि हेर्मोन डाँडासम्म अनि पूर्वतिरका सबै अराबाका भूमिलाई कब्जा गरे ।
Torej to so kralji dežele, ki so jo Izraelovi otroci udarili in njihovo deželo vzeli v last na drugi strani Jordana, proti sončnemu vzhodu, od reke Arnón, do gore Hermon in vso ravnino na vzhodu:
2 एमोरी राजा सीहोन हेश्बोनमा बस्थे । तिनले अरोएरसम्म शासन गर्थे जुन बेँसीको माझमा पर्ने अर्नोनको छेउमा र अम्मोनीहरूको सिमानामा पर्ने गिलादको आधा भाग हो ।
amoréjski kralj Sihón, ki je prebival v Hešbónu in vladal od Aroêrja, ki je na bregu reke Arnón in od sredine reke in od polovice Gileáda, celo do reke Jabók, kar je meja Amónovih otrok;
3 सीहोनका राजाले अराबादेखि किन्नरेतको समुद्रसम्म, पूर्वतिर अराबाको समुद्रसम्म (मृत सागर), बेथ-यशीमोनतिर सबैतिर र पिसगाको ओरालोका पहाडहरूसम्म शासन गर्थे ।
in od ravnine do Kinérotskega morja na vzhodu in do ravninskega morja, torej slanega morja na vzhodu, pot do Bet Ješimóta in od juga pod Ašdód-Pisgo.
4 रपाईहरूमा बाँकी रहेका एक जना बाशानका राजा ओग अस्तारोत र एद्रईमा बस्थे ।
Pokrajina bašánskega kralja Oga, ki je bila od preostanka velikanov, ki so prebivali pri Aštarótu in pri Edréi
5 तिनले हेर्मोन डाँडा, सलका, पूरै बाशानदेखि गशुरका मानिसहरू, माकाती गिलेदको आधा भागदेखि हेश्बोनका राजा सीहोनको सिमानासम्म शासन गर्थे ।
in je kraljeval na gori Hermon, v Salhi in po vsem Bašánu, do meje Gešuréjcev in Maahčánov in polovice Gileáda, meje Sihóna, kralja v Hešbónu.
6 परमप्रभुका दास मोशा र इस्राएलका मानिसहरूले उनीहरूलाई पराजित गरे अनि परमप्रभुका दास मोशाले त्यो भूमिलाई रूबेनी, गादी र मनश्शेका आधा कुलको उत्तराधिकारको रूपमा दिए ।
Te so udarili Gospodov služabnik Mojzes in Izraelovi otroci. Gospodov služabnik Mojzes jo je dal v posest Rubenovcem in Gádovcem in polovici Manásejevega rodu.
7 त्यस भूमिका राजाहरू यिनै हुन् जसलाई यहोशू र इस्राएलका मानिसहरूले लेबनान नजिकको बाल-गाददेखि एदोमको छेउको हालाक डाँडासम्म यर्दनको पश्चिमपट्टि पराजित गरेका थिए । यहोशूले त्यो भूमि अधीन गर्न इस्राएलका कुलहरूलाई दिए ।
Ti so kralji dežele, ki so jo Józue in Izraelovi otroci udarili na tej strani Jordana na zahodu, od Báal Gada, v dolini Libanon, celo do gore Halak, ki gre gor k Seírju, ki jo je Józue izročil Izraelovim rodovom za posest, glede na njihove oddelke;
8 तिनले तिनीहरूलाई हित्तीहरू, एमोरीहरू, कनानीहरू, परिज्जीहरू, हिव्वीहरू र यबूसीहरूको भूमि पहाडी देशहरू, तराईहरू, अराबा, पहाडका पाटाहरू र नेगेव दिए ।
po gorah, po dolinah, po ravninah, po izvirih, po divjini in po južni deželi: Hetejce, Amoréjce in Kánaance, Perizéjce, Hivéjce in Jebusejce.
9 राजाहरूमा यरीहोका राजा, ऐका राजा जुन बेथेलको छेउमा छ,
Kralj Jerihe, eden; kralj Aja, ki je poleg Betela, eden;
10 यरूशलेमका राजा, एनइमका राजा,
kralj Jeruzalema, eden; kralj Hebróna, eden;
11 यार्मूतका राजा, लाकीशका राजा,
kralj Jarmúta, eden; kralj Lahíša, eden;
12 एग्लोनका राजा, गेजेरका राजा,
kralj Eglóna, eden; kralj Gezerja, eden;
13 दबीरका राजा, गेदेरका राजा,
kralj Debírja, eden; kralj Gederja, eden;
14 होर्माका राजा, आरादका राजा,
kralj Horme, eden; kralj Aráda, eden;
15 लिब्नाका राजा, अदुल्लामका राजा,
kralj Libne, eden; kralj Aduláma, eden;
16 मक्केदाका राजा, बेथेलका राजा,
kralj Makéde, eden; kralj Betela, eden;
17 तप्पूहका राजा, हेपेरका राजा,
kralj Tapúaha, eden; kralj Heferja, eden;
18 अपेकका राजा, लश्शारोनका राजा,
kralj Aféka, eden; kralj Lašaróna, eden;
19 मादोनका राजा, हासोरका राजा,
kralj Madóna, eden; kralj Hacórja, eden;
20 शिम्रोनका राजा, अक्षापका राजा,
kralj Šimrón Meróna, eden; kralj Ahšáfe, eden;
21 तानाकका राजा, मगिद्दोका राजा,
kralj Taanáha, eden; kralj Megíde, eden;
22 कादेशका राजा, कर्मेलको योक्नामका राजा,
kralj Kedeša, eden; kralj Jokneáma pri Karmelu, eden;
23 नापोत डोरका राजा, गिलगालको गयीमका राजा,
kralj Dora na Dorovi pokrajini, eden; kralj narodov Gilgála, eden;
24 र तिर्साका राजा पर्छन् । सबै राजाको सङ्ख्या एकतिस जना थियो ।
kralj Tirce, eden; vseh kraljev enaintrideset.