< यहोशू 12 >
1 इस्राएलका मानिसहरूले पराजित गरेका त्यस भूमिका राजाहरू यिनै हुन् । इस्राएलीहरूले यर्दनको पूर्वतिरका अर्नोनको बेँसीदेखि हेर्मोन डाँडासम्म अनि पूर्वतिरका सबै अराबाका भूमिलाई कब्जा गरे ।
Now estes são os reis da terra, que os filhos de Israel atacaram, e possuíram suas terras além do Jordão em direção ao nascer do sol, do vale do Arnon ao Monte Hermon, e todo o Arabah para o leste:
2 एमोरी राजा सीहोन हेश्बोनमा बस्थे । तिनले अरोएरसम्म शासन गर्थे जुन बेँसीको माझमा पर्ने अर्नोनको छेउमा र अम्मोनीहरूको सिमानामा पर्ने गिलादको आधा भाग हो ।
Sihon rei dos amorreus, que viviam em Heshbon, e governavam desde Aroer, que fica na margem do vale do Arnon, e no meio do vale, e meio Gilead, até o rio Jabbok, a fronteira dos filhos de Ammon;
3 सीहोनका राजाले अराबादेखि किन्नरेतको समुद्रसम्म, पूर्वतिर अराबाको समुद्रसम्म (मृत सागर), बेथ-यशीमोनतिर सबैतिर र पिसगाको ओरालोका पहाडहरूसम्म शासन गर्थे ।
e o Arabah até o mar de Chinneroth, a leste, e até o mar do Arabah, até o Mar Salgado, a leste, o caminho para Beth Jeshimoth; e ao sul, sob as encostas de Pisgah:
4 रपाईहरूमा बाँकी रहेका एक जना बाशानका राजा ओग अस्तारोत र एद्रईमा बस्थे ।
e a fronteira de Og, rei de Basã, do remanescente do Rephaim, que viveu em Ashtaroth e em Edrei,
5 तिनले हेर्मोन डाँडा, सलका, पूरै बाशानदेखि गशुरका मानिसहरू, माकाती गिलेदको आधा भागदेखि हेश्बोनका राजा सीहोनको सिमानासम्म शासन गर्थे ।
e governou no Monte Hermon, e em Salecah, e em todo Bashan, até a fronteira dos geshuritas e dos maacatitas, e metade de Gilead, a fronteira de Sihon, rei de Heshbon.
6 परमप्रभुका दास मोशा र इस्राएलका मानिसहरूले उनीहरूलाई पराजित गरे अनि परमप्रभुका दास मोशाले त्यो भूमिलाई रूबेनी, गादी र मनश्शेका आधा कुलको उत्तराधिकारको रूपमा दिए ।
Moisés, servo de Yahweh, e os filhos de Israel os atingiram. Moisés, o servo de Iavé, deu-o por posse aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés.
7 त्यस भूमिका राजाहरू यिनै हुन् जसलाई यहोशू र इस्राएलका मानिसहरूले लेबनान नजिकको बाल-गाददेखि एदोमको छेउको हालाक डाँडासम्म यर्दनको पश्चिमपट्टि पराजित गरेका थिए । यहोशूले त्यो भूमि अधीन गर्न इस्राएलका कुलहरूलाई दिए ।
Estes são os reis da terra que Josué e as crianças de Israel atacaram além da Jordânia para o oeste, de Baal Gad no vale do Líbano até o Monte Halak, que vai até Seir. Josué a deu às tribos de Israel por uma possessão de acordo com suas divisões;
8 तिनले तिनीहरूलाई हित्तीहरू, एमोरीहरू, कनानीहरू, परिज्जीहरू, हिव्वीहरू र यबूसीहरूको भूमि पहाडी देशहरू, तराईहरू, अराबा, पहाडका पाटाहरू र नेगेव दिए ।
na região montanhosa, e na planície, e na Arabá, e nas encostas, e no deserto, e no sul; o hitita, o amorreu, e o cananeu, o perizeu, o hivita, e o jebuseu:
9 राजाहरूमा यरीहोका राजा, ऐका राजा जुन बेथेलको छेउमा छ,
o rei de Jericó, um; o rei de Ai, que está ao lado de Betel, um;
10 यरूशलेमका राजा, एनइमका राजा,
o rei de Jerusalém, um; o rei de Hebron, um;
11 यार्मूतका राजा, लाकीशका राजा,
the rei de Jarmuth, um; o rei de Laquis, um;
12 एग्लोनका राजा, गेजेरका राजा,
the rei de Eglon, um; o rei de Gezer, um;
13 दबीरका राजा, गेदेरका राजा,
the rei de Debir, um; o rei de Geder, um;
14 होर्माका राजा, आरादका राजा,
the rei de Hormah, um; o rei de Arad, um;
15 लिब्नाका राजा, अदुल्लामका राजा,
the rei de Libnah, um; o rei de Adullam, um;
16 मक्केदाका राजा, बेथेलका राजा,
the rei de Makkedah, um; o rei de Betel, um;
17 तप्पूहका राजा, हेपेरका राजा,
o rei de Tappuah, um; o rei de Hepher, um;
18 अपेकका राजा, लश्शारोनका राजा,
the rei de Afek, um; o rei de Lassharon, um;
19 मादोनका राजा, हासोरका राजा,
the rei de Madon, um; o rei de Hazor, um;
20 शिम्रोनका राजा, अक्षापका राजा,
the rei de Shimron Meron, um; o rei de Achshaph, um;
21 तानाकका राजा, मगिद्दोका राजा,
the rei de Taanach, um; o rei de Megiddo, um;
22 कादेशका राजा, कर्मेलको योक्नामका राजा,
the rei de Kedesh, um; o rei de Jokneam no Carmelo, um;
23 नापोत डोरका राजा, गिलगालको गयीमका राजा,
o rei de Dor na altura de Dor, um; o rei de Goiim em Gilgal, um;
24 र तिर्साका राजा पर्छन् । सबै राजाको सङ्ख्या एकतिस जना थियो ।
o rei de Tirzah, um: todos os reis trinta e um.