< एज्रा 2 >
1 राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट छुटेर फर्कने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । यी मानिसहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
Y estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que Nabucodonosor rey de Babilonia hizo traspasar a Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad;
2 तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आए । इस्राएलका मानिसहरूको विवरण यही हो ।
los cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
4 शपत्याहका परिवारका ३७२
los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos;
los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco;
6 येशूअ र योआबका सन्तानबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१२
los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y de Joab, dos mil ochocientos doce;
los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
los hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco;
los hijos de Zacai, setecientos sesenta;
los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos;
los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés;
12 अज्गादका परिवारका १,२२२
los hijos de Azgad, mil doscientos veintidós;
13 अदोनीकामका परिवारका ६६६
los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis;
14 बिग्वैका परिवारका १,०५६
los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis;
los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro;
16 हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;
los hijos de Bezai, trescientos veintitrés;
los hijos de Jora, ciento doce;
los hijos de Hasum, doscientos veintitrés;
los hijos de Gibar, noventa y cinco;
21 बेथलेहेमका मानिसहरू १२३
los hijos de Belén, ciento veintitrés;
los varones de Netofa, cincuenta y seis;
los varones de Anatot, ciento veintiocho;
24 अज्मावेतका मानिसहरू ४२
los hijos de Azmavet, cuarenta y dos;
25 किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
los hijos de Quiriat-jearim, Cafira, y Beerot, setecientos cuarenta y tres;
26 रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno;
los varones de Micmas, ciento veintidos;
28 बेथेल र ऐका मानिसहरू २२३
los varones de Bet-el y Hai, doscientos veintitrés;
los hijos de Nebo, cincuenta y dos;
30 मग्बीसका मानिसहरू १५६
los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis;
31 अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
los hijos de Harim, trescientos veinte;
33 लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२५
los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veinticinco;
los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
35 सेनाहका मानिसहरू ३,६३० ।
los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta;
36 पुजारीहरू: येशूअको वंशबाट यदायाहका परिवारका ९७३
Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres;
37 इम्मेरका परिवारका १,०५२
los hijos de Imer, mil cincuenta y dos;
38 पशहूरका परिवारका १,२४७
los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete;
39 हारीमका परिवारका १,०१७ ।
los hijos de Harim, mil diecisiete.
40 लेवीहरू: होदबियाको वंशबाट येशूअ र कादमीएलका परिवारका ७४
Los levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.
41 मन्दिरका गायकहरू: आसापका परिवारका १२८
Los cantores: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
42 मन्दिरका द्वारपालहरू: शल्लूम, आतेर, तल्मोन, अक्कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्मा १३९ ।
Los hijos de los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai; en todos, ciento treinta y nueve.
43 मन्दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्बाओत,
Los netineos: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón;
45 लेबाना, हगाबा, अक्कूब,
los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub;
46 हागाबा, शल्मै, हानान,
los hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán;
47 गिद्देल, गहरका, रायाह,
los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaía;
los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam;
los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai;
50 अस्ना, मोनिम, नेपुसीम,
los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim;
51 बक्बूक, हकूपा, हर्हुर,
los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur;
52 बस्लूत, महीदा, हर्शा,
los hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa;
los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema;
54 नसीह, र हतीपाका परिवारहरू ।
los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
55 सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानहरू: सोतै, हस्सोपेरेत, पारूद,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Peruda;
56 याला, दर्कोन, गिद्देल,
los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel;
57 शपत्याह, हत्तील, पोकेरेत-हसेबायीम, र आमीका परिवारहरू ।
los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Ami.
58 मन्दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानहरूको सङ्ख्या जम्मा ३९२ थियो ।
Todos los netineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
59 तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्ना पुर्खाहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन् भनेर बताउन सकेनन् । यी हुन्:
Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán, e Imer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel.
60 दलायाह, तोबिया, नकोदाका परिवारहरूका जम्मा ६५२,
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
61 र पुजारीहरूबाट: होबायाहका, हक्कोसका र बर्जिल्लै (तिनले गिलादी बर्जिल्लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरे र तिनीहरूका नाउँ राखे) परिवार ।
Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzilai galaadita, y fue llamado del nombre de ellas.
62 तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका विवरणहरू खोजे, तर ति फेला पार्न सकेनन्, त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानेर पुजारीको काममा समावेश गरिएन ।
Estos buscaron su registro de genealogías, y no fue hallado; y fueron echados del sacerdocio.
63 त्यसैले ऊरीम र तुम्मीमको सेवा गर्ने एक जना पुजारीले अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खानुहुँदैन भनी गभर्नरले तिनीहरूलाई बताए ।
Y el Tirsata ( o capitán ) les dijo que no comiesen de las ofrendas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
64 सम्पूर्ण समुहको जम्मा सङ्ख्या ४२,३६० थियो,
Toda la congregación, unida como un varón, era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
65 यसमा तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू (७,३३७ जना) र तिनीहरूका मन्दिरका गायक-गायिकाहरू समावेश थिएन ।
sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cantores y cantoras.
66 तिनीहरूका घोडाहरू ७३६ । खच्चरहरू २४५ ।
Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
67 ऊँटहरू ४३५ । गधाहरू ६,७२० थिए ।
sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos veinte.
68 जब तिनीहरू यरूशलेममा परमप्रभुको मन्दिरमा गए, मुख्य पुर्खाहरूले मन्दिर निर्माणको लागि स्वेच्छा भेटीहरू चढाए ।
Y algunos de los cabezas de los padres, cuando vinieron a la Casa del SEÑOR la cual estaba en Jerusalén, ofrecieron voluntariamente para la Casa de Dios, para levantarla en su asiento.
69 तिनीहरूले आ-आफ्नो औकातअनुसार कामको लागि रुपियाँ-पैसा दिएः ६१,००० सुनका सिक्का, ५,००० चाँदीका सिक्का र पुजारीको १०० ओटा अलखाहरू ।
Según sus fuerzas dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
70 यसरी पुजारी र लेवीहरू, मानिसहरू, मन्दिरका गायकहरू र द्वारपालहरूसाथै मन्दिरमा सेवा गर्न नियुक्त गरिएकाहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसोबास गरे । इस्राएलका सबै मानिस आ-आफ्ना सहरहरूमा थिए ।
Y habitaron los sacerdotes, y los levitas, y los del pueblo, y los cantores, y los porteros y los netineos, en sus ciudades; y todo Israel en sus ciudades.