< एज्रा 2 >
1 राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट छुटेर फर्कने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । यी मानिसहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
Estes são os filhos da provincia, que subiram do captiveiro, dos transportados, que Nabucodonosor, rei de Babylonia, tinha transportado a Babylonia, e tornaram a Jerusalem e a Judah, cada um para a sua casa;
2 तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आए । इस्राएलका मानिसहरूको विवरण यही हो ।
Os quaes vieram com Zorobabel, Josué, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum e Baana. O numero dos homens do povo de Israel:
Os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
4 शपत्याहका परिवारका ३७२
Os filhos de Sephtias, trezentos e setenta e dois.
Os filhos d'Arah, setecentos e setenta e cinco.
6 येशूअ र योआबका सन्तानबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१२
Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesua-joab, dois mil, oitocentos e doze.
Os filhos d'Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
Os filhos de Zatthu, novecentos e quarenta e cinco.
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e tres.
12 अज्गादका परिवारका १,२२२
Os filhos de Azgad, mil, duzentos e vinte e dois.
13 अदोनीकामका परिवारका ६६६
Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
14 बिग्वैका परिवारका १,०५६
Os filhos de Bigvai, dois mil e cincoenta e seis.
Os filhos de Adin, quatrocentos e cincoenta e quatro.
16 हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
Os filhos d'Ater, d'Hizkia, noventa e oito.
Os filhos de Besai, trezentos e vinte e tres.
Os filhos de Jora, cento e doze.
Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e tres.
Os filhos de Gibbar, noventa e cinco.
21 बेथलेहेमका मानिसहरू १२३
Os filhos de Bethlehem, cento e vinte e tres.
Os homens de Netopha, cincoenta e seis.
Os homens d'Anathoth, cento e vinte e oito.
24 अज्मावेतका मानिसहरू ४२
Os filhos d'Azmaveth, quarenta e dois.
25 किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
Os filhos de Kiriath-arim, Chephira e Bearoth, setecentos e quarenta e tres.
26 रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
Os filhos de Rama, e Gibeah, seiscentos e vinte e um.
Os homens de Micmas, cento e vinte e dois.
28 बेथेल र ऐका मानिसहरू २२३
Os homens de Bethel e Ai, duzentos e vinte e tres.
Os filhos de Nebo, cincoenta e dois.
30 मग्बीसका मानिसहरू १५६
Os filhos de Magbis, cento e cincoenta e seis.
31 अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
Os filhos do outro Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
Os filhos d'Harim, trezentos e vinte.
33 लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२५
Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e cinco.
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 सेनाहका मानिसहरू ३,६३० ।
Os filhos de Senaa, tres mil, seiscentos e trinta.
36 पुजारीहरू: येशूअको वंशबाट यदायाहका परिवारका ९७३
Os sacerdotes: os filhos de Jedaias, da casa de Jesua, novecentos e setenta e tres.
37 इम्मेरका परिवारका १,०५२
Os filhos d'Immer, mil e cincoenta e dois.
38 पशहूरका परिवारका १,२४७
Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
39 हारीमका परिवारका १,०१७ ।
Os filhos d'Harim, mil e dezesete.
40 लेवीहरू: होदबियाको वंशबाट येशूअ र कादमीएलका परिवारका ७४
Os levitas: os filhos de Jesua e Kadmiel, dos filhos d'Hodavias, setenta e quatro.
41 मन्दिरका गायकहरू: आसापका परिवारका १२८
Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
42 मन्दिरका द्वारपालहरू: शल्लूम, आतेर, तल्मोन, अक्कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्मा १३९ ।
Os filhos dos porteiros: os filhos de Sallum, os filhos d'Ater, os filhos de Talmon, os filhos d'Akkub, os filhos d'Hatita, os filhos de Sobai: por todos, cento e trinta e nove.
43 मन्दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्बाओत,
Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos d'Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
Os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
45 लेबाना, हगाबा, अक्कूब,
Os filhos de Lebana, os filhos d'Hagaba, os filhos d'Akkub,
46 हागाबा, शल्मै, हानान,
Os filhos d'Hagab, os filhos de Samlai, os filhos d'Hanan,
47 गिद्देल, गहरका, रायाह,
Os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaias,
Os filhos de Resin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazam,
Os filhos d'Uzar, os filhos de Paseah, os filhos de Besai,
50 अस्ना, मोनिम, नेपुसीम,
Os filhos d'Asna, os filhos dos meuneos, os filhos dos nephuseos,
51 बक्बूक, हकूपा, हर्हुर,
Os filhos de Bakbuk, os filhos d'Hakupha, os filhos d'Harhur,
52 बस्लूत, महीदा, हर्शा,
Os filhos de Basluth, os filhos de Mehida, os filhos d'Harsa,
Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Temah,
54 नसीह, र हतीपाका परिवारहरू ।
Os filhos de Nesiah, os filhos d'Hatipha.
55 सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानहरू: सोतै, हस्सोपेरेत, पारूद,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Peruda,
56 याला, दर्कोन, गिद्देल,
Os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
57 शपत्याह, हत्तील, पोकेरेत-हसेबायीम, र आमीका परिवारहरू ।
Os filhos de Sephatias, os filhos d'Hattil, os filhos de Pochereth-hat-sebaim, os filhos de Ami.
58 मन्दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानहरूको सङ्ख्या जम्मा ३९२ थियो ।
Todos os nethineos, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
59 तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्ना पुर्खाहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन् भनेर बताउन सकेनन् । यी हुन्:
Tambem estes subiram de Tel-melah e Tel-harsa, Cherub, Addan e Immer: porém não poderam mostrar a casa de seus paes, e sua linhagem, se d'Israel eram.
60 दलायाह, तोबिया, नकोदाका परिवारहरूका जम्मा ६५२,
Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e cincoenta e dois.
61 र पुजारीहरूबाट: होबायाहका, हक्कोसका र बर्जिल्लै (तिनले गिलादी बर्जिल्लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरे र तिनीहरूका नाउँ राखे) परिवार ।
E dos filhos dos sacerdotes: os filhos d'Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomou mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
62 तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका विवरणहरू खोजे, तर ति फेला पार्न सकेनन्, त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानेर पुजारीको काममा समावेश गरिएन ।
Estes buscaram o seu registro entre os que estavam registrados nas genealogias, mas não se acharam n'ellas; pelo que por immundos foram rejeitados do sacerdocio.
63 त्यसैले ऊरीम र तुम्मीमको सेवा गर्ने एक जना पुजारीले अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खानुहुँदैन भनी गभर्नरले तिनीहरूलाई बताए ।
E o tirsatha lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e com Thummim.
64 सम्पूर्ण समुहको जम्मा सङ्ख्या ४२,३६० थियो,
Toda esta congregação junta foi, quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 यसमा तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू (७,३३७ जना) र तिनीहरूका मन्दिरका गायक-गायिकाहरू समावेश थिएन ।
Afóra os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: tambem tinha duzentos cantores e cantoras.
66 तिनीहरूका घोडाहरू ७३६ । खच्चरहरू २४५ ।
Os seus cavallos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 ऊँटहरू ४३५ । गधाहरू ६,७२० थिए ।
Os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco: os jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
68 जब तिनीहरू यरूशलेममा परमप्रभुको मन्दिरमा गए, मुख्य पुर्खाहरूले मन्दिर निर्माणको लागि स्वेच्छा भेटीहरू चढाए ।
E alguns dos chefes dos paes, vindo á casa do Senhor, que habita em Jerusalem, deram voluntarias offertas para a casa de Deus, para a fundarem no seu logar.
69 तिनीहरूले आ-आफ्नो औकातअनुसार कामको लागि रुपियाँ-पैसा दिएः ६१,००० सुनका सिक्का, ५,००० चाँदीका सिक्का र पुजारीको १०० ओटा अलखाहरू ।
Conforme ao seu poder, deram para o thesouro da obra, em oiro, sessenta e um mil drachmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotaes.
70 यसरी पुजारी र लेवीहरू, मानिसहरू, मन्दिरका गायकहरू र द्वारपालहरूसाथै मन्दिरमा सेवा गर्न नियुक्त गरिएकाहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसोबास गरे । इस्राएलका सबै मानिस आ-आफ्ना सहरहरूमा थिए ।
E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os nethineos, nas suas cidades; como tambem todo o Israel nas suas cidades.