< एफिसि 3 >

1 यसैकारण, म पावल, तिमी गैरयहूदीहरूका निम्ति येशू ख्रीष्‍टको एक कैदी हुँ ।
អតោ ហេតោ រ្ភិន្នជាតីយានាំ យុឞ្មាកំ និមិត្តំ យីឝុខ្រីឞ្ដស្យ ពន្ទី យះ សោៜហំ បៅលោ ព្រវីមិ។
2 तिमीहरूका निम्ति परमेश्‍वरले मलाई दिनुभएको उहाँको अनुग्रहको कार्यको विषयमा तिमीहरूले सुनेका छौ भनी म विचार गर्दछु ।
យុឞ្មទត៌្ហម៑ ឦឝ្វរេណ មហ្យំ ទត្តស្យ វរស្យ និយមះ កីទ្ឫឝស្តទ៑ យុឞ្មាភិរឝ្រាវីតិ មន្យេ។
3 मलाई दिइएको प्रकाश अनुसार म यी कुराहरू लेख्दै छु । मेरो अर्को पत्रमा मैले सम्क्षिप्‍त रूपमा लेखेको कुरा एउटा गुप्‍त सत्यता हो ।
អត៌្ហតះ បូវ៌្វំ មយា សំក្ឞេបេណ យថា លិខិតំ តថាហំ ប្រកាឝិតវាក្យេនេឝ្វរស្យ និគូឍំ ភាវំ ជ្ញាបិតោៜភវំ។
4 जब तिमीहरू यसको बारेमा पढ्छौ, तब ख्रीष्‍टको लुकिएको सत्यताको बारेमा मसँग भएको अन्तर्दृष्‍टिको बारेमा तिमीहरूले बुझ्‍न सक्‍ने छौ ।
អតោ យុឞ្មាភិស្តត៑ បឋិត្វា ខ្រីឞ្ដមធិ តស្មិន្និគូឍេ ភាវេ មម ជ្ញានំ កីទ្ឫឝំ តទ៑ ភោត្ស្យតេ។
5 यो सत्यता अरू पुस्ताहरूको मानिसहरूलाई बताइएको थिएन । तर अहिले उहाँमा समर्पित प्रेरितहरू र अगमवक्ताहरूलाई आत्माद्वारा यो प्रकट गराइएको छ ।
បូវ៌្វយុគេឞុ មានវសន្តានាស្តំ ជ្ញាបិតា នាសន៑ កិន្ត្វធុនា ស ភាវស្តស្យ បវិត្រាន៑ ប្រេរិតាន៑ ភវិឞ្យទ្វាទិនឝ្ច ប្រត្យាត្មនា ប្រកាឝិតោៜភវត៑;
6 यो गुप्‍त सत्यता यही हो, कि गैरयहूदीहरू सँगी उत्तराधिकारीहरू र उहाँको शरीरका सँगी सदस्यहरू हुन् । यो सुसमाचारद्वारा ख्रीष्‍ट येशूमा भएको प्रतिज्ञाका तिनीहरू सँगी भागेदारहरू हुन् ।
អត៌្ហត ឦឝ្វរស្យ ឝក្តេះ ប្រកាឝាត៑ តស្យានុគ្រហេណ យោ វរោ មហ្យម៑ អទាយិ តេនាហំ យស្យ សុសំវាទស្យ បរិចារកោៜភវំ,
7 उहाँको शक्तिको कामद्वारा मलाई दिइएको परमेश्‍वरको अनुग्रहको वरदानद्वारा म यस सुसमाचारको सेवक भएको छु ।
តទ្វារា ខ្រីឞ្ដេន ភិន្នជាតីយា អន្យៃះ សាទ៌្ធម៑ ឯកាធិការា ឯកឝរីរា ឯកស្យាះ ប្រតិជ្ញាយា អំឝិនឝ្ច ភវិឞ្យន្តីតិ។
8 परमेश्‍वरका निम्ति अलग गरिएकाहरू मध्ये म सबै भन्दा सानो भएतापनि, उहाँले मलाई यो वरदान दिनुभयो । गैरयहूदीहरूलाई ख्रीष्‍ट येशूको अचिन्तनीय सम्पत्तिको विषयमा सुसमाचार घोषणा गर्नको निम्ति यो वरदान मलाई दिइयो ।
សវ៌្វេឞាំ បវិត្រលោកានាំ ក្ឞុទ្រតមាយ មហ្យំ វរោៜយម៑ អទាយិ យទ៑ ភិន្នជាតីយានាំ មធ្យេ ពោធាគយស្យ គុណនិធេះ ខ្រីឞ្ដស្យ មង្គលវាត៌្តាំ ប្រចារយាមិ,
9 सबै मानिसहरूलाई परमेश्‍वरको गुप्‍त योजनाको बारेमा मैले स्पष्‍ट गर्नुपर्छ । पहिले, यो योजना सबै कुरालाई सृष्‍टि गर्नुहुने परमेश्‍वरद्वारा पुस्तौँसम्म लुकाइएको थियो । (aiōn g165)
កាលាវស្ថាតះ បូវ៌្វស្មាច្ច យោ និគូឍភាវ ឦឝ្វរេ គុប្ត អាសីត៑ តទីយនិយមំ សវ៌្វាន៑ ជ្ញាបយាមិ។ (aiōn g165)
10 परिणाम स्वरूप, अब मण्डलीद्वारा स्वर्गीय स्थानहरूमा भएका शासकहरू र अधिकार गर्नेहरूले परमेश्‍वरको विवेकको बहुपक्षिय प्रवृत्तिबारे थाहा पाउनेछन् ।
យត ឦឝ្វរស្យ នានារូបំ ជ្ញានំ យត៑ សាម្ប្រតំ សមិត្យា ស្វគ៌េ ប្រាធាន្យបរាក្រមយុក្តានាំ ទូតានាំ និកដេ ប្រកាឝ្យតេ តទត៌្ហំ ស យីឝុនា ខ្រីឞ្ដេន សវ៌្វាណិ ស្ឫឞ្ដវាន៑។
11 हाम्रा प्रभु, ख्रीष्‍ट येशूमा उहाँले पूरा गर्नुभएको अनन्त योजना अनुसार यो हुनेछ । (aiōn g165)
យតោ វយំ យស្មិន៑ វិឝ្វស្យ ទ្ឫឍភក្ត្យា និព៌្ហយតាម៑ ឦឝ្វរស្យ សមាគមេ សាមត៌្ហ្យញ្ច
12 किनभने ख्रीष्‍टमा, उहाँमाथि हाम्रो विश्‍वासको कारण हामीले साहस र आत्मविश्‍वास पाएका छौँ ।
ប្រាប្តវន្តស្តមស្មាកំ ប្រភុំ យីឝុំ ខ្រីឞ្ដមធិ ស កាលាវស្ថាយាះ បូវ៌្វំ តំ មនោរថំ ក្ឫតវាន៑។ (aiōn g165)
13 यसकारण, तिमीहरूका निम्ति मैले गरेका दुःखहरूमा तिमीहरू निरुत्साहित नहुन म आग्रह गर्दछु । त्यो तिमीहरूका निम्ति महिमा हो ।
អតោៜហំ យុឞ្មន្និមិត្តំ ទុះខភោគេន ក្លាន្តិំ យន្ន គច្ឆាមីតិ ប្រាត៌្ហយេ យតស្តទេវ យុឞ្មាកំ គៅរវំ។
14 यही कारण म पिताको सामु मेरा घुँडा टेक्दछु,
អតោ ហេតោះ ស្វគ៌ប្ឫថិវ្យោះ ស្ថិតះ ក្ឫត្ស្នោ វំឝោ យស្យ នាម្នា វិខ្យាតស្តម្
15 जसको पछाडि स्वर्ग र पृथ्वीमा भएका सबै परिवारको नाउँ राखिएको छ ।
អស្មត្ប្រភោ រ្យីឝុខ្រីឞ្ដស្យ បិតរមុទ្ទិឝ្យាហំ ជានុនី បាតយិត្វា តស្យ ប្រភាវនិធិតោ វរមិមំ ប្រាត៌្ហយេ។
16 उहाँको महिमाको प्रशस्तता अनुसार तिमीहरूमा बास गर्नुहुने उहाँको आत्माको शक्तिद्वारा उहाँले तिमीहरूलाई मजबूत गराऊन् भनेर म प्रार्थना गर्दछु ।
តស្យាត្មនា យុឞ្មាកម៑ អាន្តរិកបុរុឞស្យ ឝក្តេ រ្វ្ឫទ្ធិះ ក្រិយតាំ។
17 तिमीहरूको विश्‍वासद्वारा येशू ख्रीष्‍ट तिमीहरूका हृदयमा वास गरून् भनेर म प्रार्थना गर्दछु । उहाँको प्रेममा तिमीहरूले जरा गाडी जग बसाल्न सकोस् भनेर म प्रार्थना गर्दछु ।
ខ្រីឞ្ដស្តុ វិឝ្វាសេន យុឞ្មាកំ ហ្ឫទយេឞុ និវសតុ។ ប្រេមណិ យុឞ្មាកំ ពទ្ធមូលត្វំ សុស្ថិរត្វញ្ច ភវតុ។
18 ताकि, उहाँको प्रेममा सबै विश्‍वासीहरू सँगै ख्रीष्‍टको प्रेमको चौडाई, लम्बाई, उचाई र गहिराई तिमीहरूले बुझ्‍न सकोस् ।
ឥត្ថំ ប្រស្ថតាយា ទីគ៌្ហតាយា គភីរតាយា ឧច្ចតាយាឝ្ច ពោធាយ សវ៌្វៃះ បវិត្រលោកៃះ ប្រាប្យំ សាមត៌្ហ្យំ យុឞ្មាភិ រ្លភ្យតាំ,
19 तिमीहरूले ख्रीष्‍टको प्रेमको महानतालाई बुझ्‍न सकोस् भनेर म प्रार्थना गर्दछु, जुन ज्ञान भन्दा उत्तम छ । तिमीहरू परमेश्‍वरको समपूर्णताले भरिन सक भनेर यसो गर ।
ជ្ញានាតិរិក្តំ ខ្រីឞ្ដស្យ ប្រេម ជ្ញាយតាម៑ ឦឝ្វរស្យ សម្បូណ៌វ្ឫទ្ធិបយ៌្យន្តំ យុឞ្មាកំ វ្ឫទ្ធិ រ្ភវតុ ច។
20 अब हामी भित्र काम गर्ने उहाँको शक्ति अनुसार, हामीले माग्‍ने वा विचार गर्ने सबै कुराभन्दा धेरै माथि सबै थोक गर्न सक्‍नुहुने उहाँलाई,
អស្មាកម៑ អន្តរេ យា ឝក្តិះ ប្រកាឝតេ តយា សវ៌្វាតិរិក្តំ កម៌្ម កុវ៌្វន៑ អស្មាកំ ប្រាត៌្ហនាំ កល្បនាញ្ចាតិក្រមិតុំ យះ ឝក្នោតិ
21 ख्रीष्‍ट येशूमा भएका सबै पुस्ताहरूद्वारा र मण्डलीमा उहाँलाई सदासर्वदा युग-युग सम्म महिमा होस्! आमेन । (aiōn g165)
ខ្រីឞ្ដយីឝុនា សមិតេ រ្មធ្យេ សវ៌្វេឞុ យុគេឞុ តស្យ ធន្យវាទោ ភវតុ។ ឥតិ។ (aiōn g165)

< एफिसि 3 >