< २ तिमोथी 3 >
1 तर यो जान कि अन्तिम दिनहरूमा खतरापूर्ण समय आउनेछ ।
சரமதி³நேஷு க்லேஸ²ஜநகா: ஸமயா உபஸ்தா²ஸ்யந்தீதி ஜாநீஹி|
2 किनकि मानिसहरू आफैलाई प्रेम गर्नेहरू, धनका प्रेमी, घमण्डी, हठी, अरूको निन्दा गर्ने, आमा बुबाले भनेको नमान्ने, कृतघ्न, अपवित्र,
யதஸ்தாத்காலிகா லோகா ஆத்மப்ரேமிணோ (அ)ர்த²ப்ரேமிண ஆத்மஸ்²லாகி⁴நோ (அ)பி⁴மாநிநோ நிந்த³கா: பித்ரோரநாஜ்ஞாக்³ராஹிண: க்ரு’தக்⁴நா அபவித்ரா:
3 स्वाभाविक प्रेमरहित, कठोर, निन्दा गर्नेहरू, आत्म-नियन्त्रण गर्न नसक्ने, विद्रोही, असल नरुचाउने,
ப்ரீதிவர்ஜிதா அஸந்தே⁴யா ம்ரு’ஷாபவாதி³நோ (அ)ஜிதேந்த்³ரியா: ப்ரசண்டா³ ப⁴த்³ரத்³வேஷிணோ
4 ठगाहा, जिद्धिवाल, घमण्डी, परमेश्वरको प्रेमको साटो सुखविलास रुचाउने हुनेछन् ।
விஸ்²வாஸகா⁴தகா து³: ஸாஹஸிநோ த³ர்பத்⁴மாதா ஈஸ்²வராப்ரேமிண: கிந்து ஸுக²ப்ரேமிணோ
5 तिनीहरू भक्तिमय देखिनेछन्, तर यसको शक्तिलाई भने इन्कार गर्नेछन् । यस्ता मानिसहरूबाट अलग बस ।
ப⁴க்தவேஸா²: கிந்த்வஸ்வீக்ரு’தப⁴க்திகு³ணா ப⁴விஷ்யந்தி; ஏதாத்³ரு’ஸா²நாம்’ லோகாநாம்’ ஸம்’மர்க³ம்’ பரித்யஜ|
6 यी मानिसहरूमध्ये केही मानिसहरू घर-घरमा पसेर मूर्खताले भरिएका विभिन्न पाप-स्वभावले थिचिएका र धेरै अभिलाषाले प्रभावित स्त्रीहरूलाई अधीनमा पार्छन ।
யதோ யே ஜநா: ப்ரச்ச²ந்நம்’ கே³ஹாந் ப்ரவிஸ²ந்தி பாபை ர்பா⁴ரக்³ரஸ்தா நாநாவிதா⁴பி⁴லாஷைஸ்²சாலிதா யா: காமிந்யோ
7 यी स्त्रीहरू सधैँ नयाँ कुरा सिक्न प्रयास गरिरहेका हुन्छन्, तर कहिल्यै सत्यको ज्ञानमा आउन सक्दैनन् ।
நித்யம்’ ஸி²க்ஷந்தே கிந்து ஸத்யமதஸ்ய தத்த்வஜ்ஞாநம்’ ப்ராப்தும்’ கதா³சித் ந ஸ²க்நுவந்தி தா தா³ஸீவத்³ வஸீ²குர்வ்வதே ச தே தாத்³ரு’ஸா² லோகா: |
8 जसरी यान्नेस र याम्ब्रेस मोशाको विरुद्धमा खडा भए, त्यसरी नै यी झुटा शिक्षकहरू सत्यको विरुद्धमा खडा हुन्छन् । तिनीहरूको मन भ्रष्ट भएको छ, र तिनीहरूले विश्वासलाई इन्कार गरेका छन् ।
யாந்நி ர்யாம்ப்³ரிஸ்²ச யதா² மூஸமம்’ ப்ரதி விபக்ஷத்வம் அகுருதாம்’ ததை²வ ப்⁴ரஷ்டமநஸோ விஸ்²வாஸவிஷயே (அ)க்³ராஹ்யாஸ்²சைதே லோகா அபி ஸத்யமதம்’ ப்ரதி விபக்ஷதாம்’ குர்வ்வந்தி|
9 यी मानिसहरू धेरै अगाडि जान सक्दैनन्, किनकि तिनीहरूको मूर्खता यी दुई मानिसको जस्तै सबै मानिसहरूलाई थाहा हुनेछ ।
கிந்து தே ப³ஹுதூ³ரம் அக்³ரஸரா ந ப⁴விஷ்யந்தி யதஸ்தயோ ர்மூட⁴தா யத்³வத் தத்³வத்³ ஏதேஷாமபி மூட⁴தா ஸர்வ்வத்³ரு’ஸ்²யா ப⁴விஷ்யதி|
10 तर तिमीहरूले मेरो शिक्षा, आचरण, उद्देश्य, विश्वास, धैर्य धारण, प्रेम, सहनशक्ति,
மமோபதே³ஸ²: ஸி²ஷ்டதாபி⁴ப்ராயோ விஸ்²வாஸோ ர்த⁴ர்ய்யம்’ ப்ரேம ஸஹிஷ்ணுதோபத்³ரவ: க்லேஸா²
11 सतावट, दुःखभोग अनि एन्टिओखिया, आइकोनियन र लुस्त्रामा ममाथि आइपरेका कुराको अनुकरण गर्यौ । मैले त्यस्ता सतावटहरू सहेँ र प्रभुले मलाई ती सबैबाट छुटकारा दिनुभयो ।
ஆந்தியகி²யாயாம் இகநியே லூஸ்த்ராயாஞ்ச மாம்’ ப்ரதி யத்³யத்³ அக⁴டத யாம்’ஸ்²சோபத்³ரவாந் அஹம் அஸஹே ஸர்வ்வமேதத் த்வம் அவக³தோ(அ)ஸி கிந்து தத்ஸர்வ்வத: ப்ரபு⁴ ர்மாம் உத்³த்⁴ரு’தவாந்|
12 ख्रीष्ट येशूको भक्तिमा जिउन चाहने मान्छे सधैँ सतावटमा पर्छ ।
பரந்து யாவந்தோ லோகா: க்²ரீஷ்டேந யீஸு²நேஸ்²வரப⁴க்திம் ஆசரிதும் இச்ச²ந்தி தேஷாம்’ ஸர்வ்வேஷாம் உபத்³ரவோ ப⁴விஷ்யதி|
13 दुष्ट मानिस र ठगाहाहरू अझ खराब हुनेछन्, तिनीहरूले अरूलाई पथभ्रष्ट बनाउँछन्, र आफू पनि अरूद्वारा पथभ्रष्ट पारिन्छन् ।
அபரம்’ பாபிஷ்டா²: க²லாஸ்²ச லோகா ப்⁴ராம்யந்தோ ப்⁴ரமயந்தஸ்²சோத்தரோத்தரம்’ து³ஷ்டத்வேந வர்த்³தி⁴ஷ்யந்தே|
14 तर तिमीचाहिँ सिकेका र बलियोसँग विश्वास गरेको कुरामा लागि राख, यो जानेर कि ती कुराहरू तिमीले कसबाट सिकेका हौ ।
கிந்து த்வம்’ யத்³ யத்³ அஸி²க்ஷதா²: , யச்ச த்வயி ஸமர்பிதம் அபூ⁴த் தஸ்மிந் அவதிஷ்ட², யத: கஸ்மாத் ஸி²க்ஷாம்’ ப்ராப்தோ(அ)ஸி தத்³ வேத்ஸி;
15 तिमीलाई थाहा छ, कि तिमीले सानैदेखि पवित्रशास्त्र जानेका छौ, जसले तिमीलाई ख्रीष्ट येशूमा भएको विश्वासद्वारा मुक्तिमा तिमीलाई बुद्धिमान् तुल्याउन सक्छ ।
யாநி ச த⁴ர்ம்மஸா²ஸ்த்ராணி க்²ரீஷ்டே யீஸௌ² விஸ்²வாஸேந பரித்ராணப்ராப்தயே த்வாம்’ ஜ்ஞாநிநம்’ கர்த்தும்’ ஸ²க்நுவந்தி தாநி த்வம்’ ஸை²ஸ²வகாலாத்³ அவக³தோ(அ)ஸி|
16 सम्पूर्ण पवित्र-शास्त्र परमेश्वरबाट भएको हो र यो सिद्धान्तको लागि, दोष देखाउनको लागि, सच्याउनको लागि, धार्मिकतामा तालिम दिनको लागि लाभदायक छ,
தத் ஸர்வ்வம்’ ஸா²ஸ்த்ரம் ஈஸ்²வரஸ்யாத்மநா த³த்தம்’ ஸி²க்ஷாயை தோ³ஷபோ³தா⁴ய ஸோ²த⁴நாய த⁴ர்ம்மவிநயாய ச ப²லயூக்தம்’ ப⁴வதி
17 ताकि परमेश्वरका मानिस सक्षम भएर हरेक असल काममा सुसज्जित हुन सकून् ।
தேந சேஸ்²வரஸ்ய லோகோ நிபுண: ஸர்வ்வஸ்மை ஸத்கர்ம்மணே ஸுஸஜ்ஜஸ்²ச ப⁴வதி|