< १ इतिहास 1 >

1 आदम, शेत, एनोश,
Adam, Seth, Enos,
2 केनान, महलालेल, येरेद,
Kenan, Mahalaleel, Jared,
3 हनोक, मतूशेलह, लेमेक ।
Enok, Metusela, Lamek,
4 नोआका छोराहरू शेम, हाम र येपेत थिए ।
Noa, Sem, Kam og Jafet.
5 येपेतका छोराहरू गोमेर, मागोग, मादे, यावान, तूबल, मेशेक र तीरास थिए ।
Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madaj og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
6 गोमेरका छोराहरू अशकनज, रीपत र तोगर्मा थिए ।
Og Gomers Sønner vare: Askenas og Difat og Thogarma.
7 यावानका छोराहरू एलीशाह, तर्शीश, कित्तीम र रोदानीम थिए ।
Og Javans Sønner vare: Elisa og Tharsis, Kithim og Rodanim.
8 हामका छोराहरू कूश, मिश्रइम, पूत र कनान थिए ।
Kams Sønner vare: Kus og Mizraim, Put og Kanaan.
9 कूशका छोराहरू सेबा, हवीला, सब्‍त, रामाह र सब्‍तका थिए । रामाका छोराहरू शेबा र ददान थिए ।
Og Kus's Sønner vare: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabteka; og Raemas Sønner vare: Skeba og Dedan.
10 कूशचाहिं निम्रोदका पिता बने, जो पृथ्वीका पहिलो विजेता थिए ।
Og Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive vældig paa Jorden.
11 मिश्रइमचाहिं लूदीहरू, अनामीहरू, लहाबीहरू र नप्‍तूहीहरू,
Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
12 पत्रुसीहरू, कस्‍लूहीहरू (जसबाट पलिश्‍तीहरू आए) र कप्‍तोरीहरूका पुर्खा बने ।
og Pathruser og Kasluher, fra hvilke Filister udgik, og Kafthorer.
13 कनानचाहिं तिनका जेठा छोरा सीदोन र हित्तीहरूका पिता बने ।
Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
14 तिनी यबूसीहरू, एमोरीहरू, गिर्गाशीहरू,
og Jebusiter og og Amoriter og Girgasiter
15 हिव्‍वीहरू, अरकीहरू, सिनीहरू,
og Heviter og Arkiter og Siniter
16 अर्वादीहरू, समारीहरू र हमातीहरूका पनि पुर्खा बने ।
og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter.
17 शेमका छोराहरू एलाम, अश्‍शूर, अर्पक्षद, लूद र अराम थिए । अरामका छोराहरू ऊज, हुल, गेतेर र मेशेक थिए ।
Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram og Uz og Hul og Gether og Mesek.
18 अर्पक्षद शेलहका पिता थिए र शेलह एबेरका पिता थिए ।
Og Arfaksad avlede Sala, og Sala avlede Eber.
19 एबेरका दुई जना छोराहरू थिए । एउटाको नाउँ पेलेग थियो, किनभने तिनको समयमा पृथ्‍वीलाई विभाजन गरिएको थियो । तिनका भाइको नाउँ योक्तान थियो ।
Og for Eber bleve fødte to Sønner, den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Dage, og hans Broders Navn var Joktan.
20 योक्तानचाहिं अल्‍मोदद, शेलेप, हसर्मवित, येरह,
Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
21 हदोरम, ऊजाल, दिक्‍ला,
og Hadoram og Usal og Dikla
22 ओबाल, अबमाएल, शेबा,
og Ebal og Abimael og Skeba
23 ओपीर, हवीला र योबाबका पिता बने । यी सबै योक्तानका सन्तति थिए ।
og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
24 शेम, अर्पक्षद, शेलह,
Sem, Arfaksad, Salak,
25 एबेर, पेलेग, रऊ,
Eber, Peleg, Reu,
26 सरूग, नाहोर, तेरह,
Serug, Nakor, Thara,
27 अब्राम जो अब्राहाम थिए ।
Abram, det er Abraham.
28 अब्राहामका छोराहरू इसहाक र इश्‍माएल थिए ।
Abrahams Sønner vare: Isak og Ismael.
29 तिनीहरूका सन्‍तान यी नै हुन्‌: इश्‍माएलका जेठा नबायोत, त्‍यसपछि केदार, अदबेल, मिब्‍साम,
Disse ere deres Slægter: Nebajoth, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbeel og Mibsam,
30 मिश्‍मा, दुमा, मस्‍सा, हदद, तेमा,
Misma og Duma, Massa, Hadad og Thema,
31 यतूर, नापीश र केदमा । यिनीहरू इश्‍माएलका छोराहरू थिए ।
Jethur, Nafis og Kedma; disse vare Ismaels Sønner.
32 अब्राहामकी उपपत्‍नी कतूराका छोराहरू जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्यान, यिशबाक र शूह थिए । योक्षानका छोराहरू शेबा र ददान थिए ।
Og Keturas, Abrahams Medhustrus, Sønner: hun fødte Simran og Joksan og Medan og Midian, Jisbak og Sua; og Joksans Sønner vare: Skeba og Dedan.
33 मिद्यानका छोराहरू एपा, एपेर, हानोक, अबीदा र एल्‍दा थिए । यी सबै कतूराका सन्‍तान थिए ।
Og Midians Sønner vare: Efa og Efer og Kanok og Abida og Eldaa; alle disse vare Keturas Sønner.
34 अब्राहाम इसहाकका पिता बने । इसहाकका छोराहरू एसाव र इस्राएल थिए ।
Og Abraham avlede Isak; Isaks Sønner vare: Esau og Israel.
35 एसावका छोराहरू एलीपज, रूएल, येऊश, यालाम र कोरह थिए ।
Og Esaus Sønner vare: Elifas, Reguel og Jeus og Jaelam og Kora.
36 एलीपजका छोराहरू तेमान, ओमार, सपो, गाताम, कनज, तिम्‍न र अमालेक थिए ।
Elifas's Sønner vare: Theman og Omar, Zefi og Gaetham, Kenas, og af Thimna Amalek.
37 रूएलका छोराहरू नहत, जेरह, शम्‍मा र मिज्‍जा थिए ।
Reguels Børn vare: Nahath, Sera, Samma og Missa.
38 सेइरका छोराहरू: लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर, र दीशान थिए ।
Og Seirs Sønner vare: Lotan og Sobal og Zibeon og Ana og Dison og Ezer og Disan.
39 लोतानका छोराहरू होरी र हेमाम थिए, अनि लोतानकी बहिनीको नाम तीम्‍न थियो ।
Og Lotans Sønner vare: Hori og Homam, og Thimna var Lotans Søster.
40 शोबालका छोराहरू अल्‍बान, मानहत, एबाल, शपो र ओनाम थिए । सिबोनका छोराहरू अय्‍या र अना थियो ।
Sobals Sønner vare: Aljan og Manahat og Ebal, Sifi og Onam; og Zibeons Sønner vare: Aja og Ana.
41 अनाका छोरा दीशोन थिए । दीशोनका छोराहरू हेमदान, एश्‍बान, यित्रान र करान थिए ।
Anas Sønner vare: Dison; og Disons Sønner vare: Hamran og Esban og Jithran og Keran.
42 एसेरका छोराहरू बिल्‍हान, जावान र अकान थिए । दीशानका छोराहरू ऊज र आरान थिए ।
Ezers Sønner vare: Bilhan og Saavan og Jaakan; Disans Sønner vare: Uz og Aran.
43 इस्राएलमा कुनै पनि राजाले राज्‍य गर्नुभन्‍दा पहिले एदोममा राज्‍य गर्ने राजाहरू यी नै थिएः बओरका छोरा बेला, र तिनको सहर दिन्‍हावा थियो ।
Og disse ere de Konger, som regerede i Edoms Land, førend nogen Konge regerede over Israels Børn: Bela, Beors Søn, og hans Stads Navn var Dinhaba.
44 बेला मरेपछि तिनको ठाउँमा बोज्राका जेरहका छोरा योबाब राजा भए ।
Og Bela døde, og Jobab, Seras Søn af Bozra, blev Konge i hans Sted.
45 योबाब मरेपछि तिनको ठाउँमा तेमानीहरूको देशका हूशाम राजा भए ।
Og Jobab døde, og Husam af Themaniternes Land blev Konge i hans Sted.
46 हूशाम मरेपछि तिनको ठाउँमा बददका छोरा हदद राजा भए, जसले मोआब देशमा मिद्यानीहरूलाई पराजित गरे । तिनको सहरको नाउँ अवीत थियो ।
Og Husam døde, og Hadad, Bedads Søn, blev Konge i hans Sted; denne slog Midianiterne paa Moabs Mark, og hans Stads Navn var Avith.
47 हदद मरेपछि तिनको ठाउँमा मास्रेकाका सम्‍ला राजा भए ।
Og Hadad døde, og Samla af Masreka blev Konge i hans Sted.
48 सम्‍ला मरेपछि तिनको ठाउँमा नदीको किनारमा भएको रहोबोतका शौल राजा भए ।
Og Samla døde, og Saul af Rekoboth ved Floden blev Konge i hans Sted.
49 शौल मरेपछि तिनको ठाउँमा अक्‍बोरका छोरा बाल-हानानले तिनको ठाउँमा राज्य गरे ।
Og Saul døde, og Baal-Hanan, Akbors Søn, blev Konge i hans Sted.
50 अक्‍बोरका छोरा बाल-हानान मरेपछि तिनको ठाउँमा हददले राज्य गरे । तिनको सहरको नाउँ पाऊ थियो । तिनकी पत्‍नीको नाउँ मत्रेदकी छोरी महेतबेल थियो, जो मे-जाहाबकी नातिनी थिइन्‌ ।
Og Baal-Hanan døde, og Hadad blev Konge i hans Sted, og hans Stads Navn var Pai, og hans Hustrus Navn Mehetabeel, en Datter af Matred, Mesahabs Datter.
51 हदद मरे । एदोमका प्रधानहरूमा प्रधान तीम्‍न, प्रधान अल्‍वा, प्रधान यतेत,
Der Hadad døde, da blev der Fyrster i Edom: Fyrsten Thimna, Fyrsten Alva, Fyrsten Jeteth,
52 प्रधान ओहोलीबामा, प्रधान एलाह, प्रधान पीनोन,
Fyrsten Oholibama, Fyrsten Ela, Fyrsten Pinon,
53 प्रधान कनज, प्रधान तेमान, प्रधान मिब्सार,
Fyrsten Kenas, Fyrsten Theman, Fyrsten Mibzar,
54 प्रधान मग्‍दीएल र प्रधान ईराम थिए । एदोमका प्रधानहरू यी नै थिए ।
Fyrsten Magdiel, Fyrsten Iram; disse vare Fyrsterne i Edom.

< १ इतिहास 1 >