< १ इतिहास 24 >

1 हारूनका सन्तानहरूको आधारमा विभाजन गरिएका काम गर्ने समूहहरू यी नै थिएः नादाब, अबीहू, एलाजार र ईतामार ।
Ahora, los hijos de Aarón fueron distribuidos en grupos. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 नादाब र अबीहू आफ्‍ना पिताको मृत्‍यु हुनुभन्‍दा अगाडि नै मरे । तिनीहरूका कुनै सन्तान थिएनन्, त्यसैले एलाजार र ईतामारले पुजारीहरूको रूपमा सेवा गरे ।
Pero como Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos, Eleazar e Itamar ejercieron el sacerdocio.
3 दाऊदले एलाजारका सन्‍तान सादोक र ईतामारका सन्‍तान अहीमेलेकको साथमा तिनीहरूलाई पुजारीहरूका काम विभाजन गरे ।
David y Sadoc repartieron a los hijos de Eleazar, los hijos de Ahimelec y los hijos de Itamar por turnos en el ministerio.
4 ईतामारको सन्तानका बिचमा भन्‍दा एलाजारका सन्तानमा धेरै अगुवाहरू थिए, त्यसैले तिनीहरूले एलाजारका सन्‍तानलाई सोह्र समूहमा विभाजन गरे । तिनीहरूले यो काम वंशका मुखिया र ईतामारका सन्‍तानबाट गरेका थिए । यो विभाजन वंश-वंश अनुसार आठ थियो ।
Pero como había más varones jefes de los hijos de Eleazar que de los hijos de Itamar, los repartieron así: De los hijos de Eleazar, 16 jefes de casas paternas, y de los hijos de Itamar ocho jefes de casas paternas.
5 तिनले तिनीहरू पक्षपात नगरी चिट्ठा हालेर उनीहरूको विभाजन गरे, किनकि एलाजार र ईतामार दुवैका सन्‍तानमध्‍येबाट तिनीहरू पवित्रस्‍थानका अधिकारीहरू र परमेश्‍वरका अधिकारीहरू थिए ।
De esta manera fueron repartidos por sorteo los unos y los otros, porque tanto de los hijos de Eleazar como de los hijos de Itamar hubo funcionarios del Santuario y funcionarios de ʼElohim.
6 नतनेलका छोरा शमायाहले, एक जना लेवी र शास्‍त्रीले राजा, अधिकारीहरू, सादोक पूजाहारी, अबियाथारका छोरा अहीमेलेक, पुजारी र लेवीहरूका परिवारहरूका मुखियाहरूका सामुन्‍ने तिनीहरूका नाउँहरू लेखे । एलाजारका सन्‍तानबाट र ईतामारका सन्‍तानबाट पालो-पालो एक-एक परिवारको चिट्ठा तानियो ।
El escriba Semaías, hijo de Natanael, de los levitas, escribió sus nombres en presencia del rey y de los jefes, delante de Sadoc el sacerdote, de Ahimelec, hijo de Abiatar, y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y levitas. Designaron por sorteo una casa paterna para Eleazar y otra para Itamar.
7 पहिलो चिट्ठा यहोयारीबको, दोस्रो यदायाहको,
La primera suerte tocó a Joiarib, la segunda a Jedaías,
8 तेस्रो हारीमको, चौथो सोरीमको,
la tercera a Harim, la cuarta a Seorim,
9 पाँचौं मल्‍कियाहको, छैटौं मियामीनको,
la quinta a Malquías, la sexta a Mijamín,
10 सातौं हक्‍कोसको, आठौं अबियाको,
la séptima a Cos, la octava a Abías,
11 नवौं येशूअको, दशौं शकन्‍याहको,
la novena a Jesúa, la décima a Secanías,
12 एघारौं एल्‍यासीबको, बाह्रौं याकीमको,
la undécima a Eliasib, la duodécimma a Jaquim,
13 तेह्रौं हुप्‍पाको, चौधौं येशेबाबको,
la decimotercera a Hupa, la decimocuarta a Jesebeab,
14 पन्‍ध्रौं बिल्‍गाको, सोह्रौं इम्‍मेरको,
la decimoquinta a Bilga, la decimosexta a Imer,
15 सत्रौं हेजीरको, अठारौं हप्‍पिसेसको,
la decimoséptima a Hezir, la decimoctava a Afses,
16 उन्‍नाईसौं पतहियाहको, बीसौं यहेजकेलको,
la decimonovena a Petaías, la vigésima a Hezequiel,
17 एक्‍काईसौं याकीनको, बाईसौं गमूएलको,
la vigesimoprimera a Jaquín, la vigesimosegunda a Gamul,
18 तेईसौं दलायाहको र चौबीसौं माज्‍याहको नाउँमा निस्‍क्‍यो ।
la vigesimotercera a Delaía, la vigesimocuarta a Maazías.
19 परमप्रभु इस्राएलका परमेश्‍वरले तिनीहरूका पुर्खा हारूनलाई दिनुभएको निर्देशनअनुसार तिनले उनीहरूलाई दिएका प्रक्रियाको अनुसरण गरेर तिनीहरूले परमप्रभुको मन्‍दिरमा गर्ने आफ्‍नो सेवाको कामको क्रम यही थियो ।
Éstos fueron distribuidos para su ministerio, para que entraran en la Casa de Yavé, según les fue ordenado por su padre Aarón, de la manera como Yavé ʼElohim de Israel le mandó.
20 बाँकी लेवीका सन्तानहरू यी नै थिएः अम्रामका छोराहरूबाट: शूबाएल; शूबाएलका छोराहरूबाट येहदयाह ।
De los hijos de Leví que quedaron fueron designados: Subael, de los hijos de Amram y Jehedías, de los hijos de Subael.
21 रहब्‍याहका छोराहरूबाटः अगुवा यिशियाह ।
De los hijos de Rehabías, Isías el primero.
22 यिसहारबाटः शलोमोत, शलोमोतबाट: यहत ।
De los izharitas, Selomot. De los hijos de Selomot, Jahat.
23 हेब्रोनका छोराहरू: अगुवा यरियाह, माइला अमर्याह, साँहिंला यहासेल, कान्‍छा यकमाम ।
De los hijos de Hebrón, Jerías el primero, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, Jecamán el cuarto.
24 उज्‍जीएलका छोरा मीका; मीकाका छोराहरूबाट: शामीर ।
De los hijo de Uziel, Micaía. De los hijos de Micaía, Samir.
25 मीकाका भाइः यिश्‍याह । यिश्‍याहका छोराहरूबाट: जकरिया ।
El hermano de Micaía, Isías. De los hijos de Isías, Zacarías.
26 मरारीका छोराहरू: महली र मूशी । यजियाहका छोराबाटः बनो ।
De los hijos de Merari: Mahli y Musi. De los hijos de Jaazías, Beno.
27 यजियाहबाट मरारीका छोराहरू: बनो, शोहम, जक्‍कूर र इब्री ।
Los hijos de Merari por medio de Jaazías fueron: Beno, Soham, Zacur e Ibri.
28 महलीबाट: एलाजार, जसका छोराहरू थिएनन्‌ ।
De Mahli, Eleazar, quien no tuvo hijos.
29 कीशबाट: कीशका छोराः यरहमेल ।
De Cis, hijo de Cis, Jerameel.
30 मूशीका छोराहरू: महली, एदेर र यरीमोत । आ-आफ्ना परिवारहरूअनुसार सूचिकृत गरिएका लेवीहरू यिनै थिए ।
Los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Éstos fueron los hijos de los levitas según sus casas paternas.
31 आ-आफ्ना पिताका परिवारका अगुवाहरू र तिनीहरूका भाइहरूले राजा दाऊद, सादोक, अहीमेलेक, अनि पूजाहारी र लेवीका मुखियाहरूको उपस्‍थितिमा चिट्ठा हाले । तिनीहरूले हारूनका सन्‍तानहरूले गरेझैं चिट्ठा हाले ।
Éstos también echaron suertes, como sus hermanos, los hijos de Aarón, en presencia del rey David, Sadoc, Ahimelec y los jefes de las casas paternas, tanto de los sacerdotes como de los levitas, las casas paternas de los jefes y el menor de sus hermanos por igual.

< १ इतिहास 24 >