< १ इतिहास 24 >

1 हारूनका सन्तानहरूको आधारमा विभाजन गरिएका काम गर्ने समूहहरू यी नै थिएः नादाब, अबीहू, एलाजार र ईतामार ।
Harun nəslinin bölükləri bunlardır. Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Eleazar və İtamar.
2 नादाब र अबीहू आफ्‍ना पिताको मृत्‍यु हुनुभन्‍दा अगाडि नै मरे । तिनीहरूका कुनै सन्तान थिएनन्, त्यसैले एलाजार र ईतामारले पुजारीहरूको रूपमा सेवा गरे ।
Ancaq Nadav və Avihu atalarından əvvəl öldü və oğulları da yox idi. Buna görə də Eleazar və İtamar kahin oldu.
3 दाऊदले एलाजारका सन्‍तान सादोक र ईतामारका सन्‍तान अहीमेलेकको साथमा तिनीहरूलाई पुजारीहरूका काम विभाजन गरे ।
Davud, Eleazar nəslindən Sadoq və İtamar nəslindən Aximelek onları xidmət işlərinə görə növbələrə ayırdı.
4 ईतामारको सन्तानका बिचमा भन्‍दा एलाजारका सन्तानमा धेरै अगुवाहरू थिए, त्यसैले तिनीहरूले एलाजारका सन्‍तानलाई सोह्र समूहमा विभाजन गरे । तिनीहरूले यो काम वंशका मुखिया र ईतामारका सन्‍तानबाट गरेका थिए । यो विभाजन वंश-वंश अनुसार आठ थियो ।
Eleazar nəsli arasında İtamar nəslindən daha çox nəsil başçısı tapıldı. Onlar belə ayrıldı: Eleazar nəslindən nəsil başçısı on altı nəfər, İtamar nəslindən nəsil başçısı səkkiz nəfər.
5 तिनले तिनीहरू पक्षपात नगरी चिट्ठा हालेर उनीहरूको विभाजन गरे, किनकि एलाजार र ईतामार दुवैका सन्‍तानमध्‍येबाट तिनीहरू पवित्रस्‍थानका अधिकारीहरू र परमेश्‍वरका अधिकारीहरू थिए ।
Beləcə onlar püşklə eyni qayda ilə ayrıldı, çünki həm Eleazar nəslindən, həm də İtamar nəslindən Müqəddəs yerdə və Allahın önündə durmaq üçün başçılar var idi.
6 नतनेलका छोरा शमायाहले, एक जना लेवी र शास्‍त्रीले राजा, अधिकारीहरू, सादोक पूजाहारी, अबियाथारका छोरा अहीमेलेक, पुजारी र लेवीहरूका परिवारहरूका मुखियाहरूका सामुन्‍ने तिनीहरूका नाउँहरू लेखे । एलाजारका सन्‍तानबाट र ईतामारका सन्‍तानबाट पालो-पालो एक-एक परिवारको चिट्ठा तानियो ।
Padşahın, rəislərin, kahin Sadoqun, Evyatar oğlu Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə Levili mirzə Netanel oğlu Şemaya onları qeydə aldı. Bir nəsil Eleazar üçün, o biri İtamar üçün alındı.
7 पहिलो चिट्ठा यहोयारीबको, दोस्रो यदायाहको,
Birinci püşk Yehoyarivə, ikincisi Yedayaya,
8 तेस्रो हारीमको, चौथो सोरीमको,
üçüncüsü Xarimə, dördüncüsü Seorimə,
9 पाँचौं मल्‍कियाहको, छैटौं मियामीनको,
beşincisi Malkiyaya, altıncısı Miyaminə,
10 सातौं हक्‍कोसको, आठौं अबियाको,
yeddincisi Haqqosa, səkkizincisi Aviyaya,
11 नवौं येशूअको, दशौं शकन्‍याहको,
doqquzuncusu Yeşuaya, onuncusu Şekanyaya,
12 एघारौं एल्‍यासीबको, बाह्रौं याकीमको,
on birincisi Elyaşivə, on ikincisi Yaqimə,
13 तेह्रौं हुप्‍पाको, चौधौं येशेबाबको,
on üçüncüsü Xuppaya, on dördüncüsü Yeşevaya,
14 पन्‍ध्रौं बिल्‍गाको, सोह्रौं इम्‍मेरको,
on beşincisi Bilqaya, on altıncısı İmmerə,
15 सत्रौं हेजीरको, अठारौं हप्‍पिसेसको,
on yeddincisi Xezirə, on səkkizincisi Happissesə,
16 उन्‍नाईसौं पतहियाहको, बीसौं यहेजकेलको,
on doqquzuncusu Petahyaya, iyirmincisi Yezekelə,
17 एक्‍काईसौं याकीनको, बाईसौं गमूएलको,
iyirmi birincisi Yakinə, iyirmi ikincisi Qamula,
18 तेईसौं दलायाहको र चौबीसौं माज्‍याहको नाउँमा निस्‍क्‍यो ।
iyirmi üçüncüsü Delayaya, iyirmi dördüncüsü Maazyaya çıxdı.
19 परमप्रभु इस्राएलका परमेश्‍वरले तिनीहरूका पुर्खा हारूनलाई दिनुभएको निर्देशनअनुसार तिनले उनीहरूलाई दिएका प्रक्रियाको अनुसरण गरेर तिनीहरूले परमप्रभुको मन्‍दिरमा गर्ने आफ्‍नो सेवाको कामको क्रम यही थियो ।
İsrailin Allahı Rəbbin əmr etdiyi kimi babaları Harunun vasitəsilə onlara verilən qaydalarına görə, Rəbbin məbədinə girmək üçün xidmət işinə görə növbələri belə idi.
20 बाँकी लेवीका सन्तानहरू यी नै थिएः अम्रामका छोराहरूबाट: शूबाएल; शूबाएलका छोराहरूबाट येहदयाह ।
Levililərin qalan bölmələri bunlardır: Amramın nəslindən Şuvael, Şuvaelin nəslindən Yexdeya.
21 रहब्‍याहका छोराहरूबाटः अगुवा यिशियाह ।
Rexavyanın nəslindən ilk oğlu İşşiya.
22 यिसहारबाटः शलोमोत, शलोमोतबाट: यहत ।
İsharın nəslindən Şelomot, Şelomotun nəslindən Yaxat.
23 हेब्रोनका छोराहरू: अगुवा यरियाह, माइला अमर्याह, साँहिंला यहासेल, कान्‍छा यकमाम ।
Xevronun oğulları: ilk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yaxaziel, dördüncüsü Yeqameam.
24 उज्‍जीएलका छोरा मीका; मीकाका छोराहरूबाट: शामीर ।
Uzzielin nəslindən Mikeya, Mikeyanın nəslindən Şamir.
25 मीकाका भाइः यिश्‍याह । यिश्‍याहका छोराहरूबाट: जकरिया ।
Mikeyanın qardaşı İşşiya, İşşiyanın nəslindən Zəkəriyyə.
26 मरारीका छोराहरू: महली र मूशी । यजियाहका छोराबाटः बनो ।
Merarinin oğulları: Maxli, Muşi, onun nəslindən Yaaziya.
27 यजियाहबाट मरारीका छोराहरू: बनो, शोहम, जक्‍कूर र इब्री ।
Merari nəslindən olan Yaaziyanın oğulları: Şoham, Zakkur və İvri.
28 महलीबाट: एलाजार, जसका छोराहरू थिएनन्‌ ।
Maxlinin nəslindən Eleazar. Onun oğlu yox idi.
29 कीशबाट: कीशका छोराः यरहमेल ।
Qişin nəslindən Yeraxmeel.
30 मूशीका छोराहरू: महली, एदेर र यरीमोत । आ-आफ्ना परिवारहरूअनुसार सूचिकृत गरिएका लेवीहरू यिनै थिए ।
Muşinin oğulları: Maxli, Eder və Yerimot. Bunlar nəsillərinə görə Levililərin bölükləridir.
31 आ-आफ्ना पिताका परिवारका अगुवाहरू र तिनीहरूका भाइहरूले राजा दाऊद, सादोक, अहीमेलेक, अनि पूजाहारी र लेवीका मुखियाहरूको उपस्‍थितिमा चिट्ठा हाले । तिनीहरूले हारूनका सन्‍तानहरूले गरेझैं चिट्ठा हाले ।
Onlar da qohumları olan Harun nəsli kimi padşah Davudun, Sadoqun, Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə püşk atdılar. Böyük nəsil başçıları da, qohumları olan kiçik nəsil başçıları da eyni qayda ilə püşk atdılar.

< १ इतिहास 24 >