< Amahubo 99 >
1 INkosi iyabusa; abantu kabathuthumele; ihlezi phakathi kwamakherubhi; umhlaba kawuzamazame.
psalmus David Dominus regnavit irascantur populi qui sedet super cherubin moveatur terra
2 INkosi yinkulu eZiyoni; njalo iphakeme phezu kwezizwe zonke.
Dominus in Sion magnus et excelsus est super omnes populos
3 Kazidumise ibizo lakho elikhulu lelesabekayo; lingcwele lona.
confiteantur nomini tuo magno quoniam terribile et sanctum est
4 Lamandla eNkosi athanda isahlulelo; wena umisa ukuqonda; wena wenza isahlulelo lokulunga kuJakobe.
et honor regis iudicium diligit tu parasti directiones iudicium et iustitiam in Iacob tu fecisti
5 Phakamisani iNkosi uNkulunkulu wethu, likhonze esenabelweni sezinyawo zayo. Ingcwele yona.
exaltate Dominum Deum nostrum et adorate scabillum pedum eius quoniam sanctum est
6 UMozisi loAroni phakathi kwabapristi bayo, loSamuweli phakathi kwababiza ibizo layo, babiza iNkosi, yona yasibaphendula.
Moses et Aaron in sacerdotibus eius et Samuhel inter eos qui invocant nomen eius invocabant Dominum et ipse exaudiebat illos
7 Yakhuluma labo iphakathi kwensika yeyezi; bagcina izifakazelo zayo lesimiso eyabanika sona.
in columna nubis loquebatur ad eos custodiebant testimonia eius et praeceptum quod dedit illis
8 Nkosi Nkulunkulu wethu, wena wabaphendula; waba nguNkulunkulu obathethelelayo, lanxa uphindisela ezenzweni zabo.
Domine Deus noster tu exaudiebas illos Deus tu propitius fuisti eis et ulciscens in omnes adinventiones eorum
9 Phakamisani iNkosi uNkulunkulu wethu, likhonze entabeni yayo engcwele; ngoba iNkosi uNkulunkulu wethu ingcwele.
exaltate Dominum Deum nostrum et adorate in monte sancto eius quoniam sanctus Dominus Deus noster