< Amahubo 99 >

1 INkosi iyabusa; abantu kabathuthumele; ihlezi phakathi kwamakherubhi; umhlaba kawuzamazame.
The LORD reigneth; let the peoples tremble; He is enthroned upon the cherubim; let the earth quake.
2 INkosi yinkulu eZiyoni; njalo iphakeme phezu kwezizwe zonke.
The LORD is great in Zion; and He is high above all the peoples.
3 Kazidumise ibizo lakho elikhulu lelesabekayo; lingcwele lona.
Let them praise Thy name as great and awful; Holy is He.
4 Lamandla eNkosi athanda isahlulelo; wena umisa ukuqonda; wena wenza isahlulelo lokulunga kuJakobe.
The strength also of the king who loveth justice — Thou hast established equity, Thou hast executed justice and righteousness in Jacob.
5 Phakamisani iNkosi uNkulunkulu wethu, likhonze esenabelweni sezinyawo zayo. Ingcwele yona.
Exalt ye the LORD our God, and prostrate yourselves at His footstool; Holy is He.
6 UMozisi loAroni phakathi kwabapristi bayo, loSamuweli phakathi kwababiza ibizo layo, babiza iNkosi, yona yasibaphendula.
Moses and Aaron among His priests, and Samuel among them that call upon His name, did call upon the LORD, and He answered them.
7 Yakhuluma labo iphakathi kwensika yeyezi; bagcina izifakazelo zayo lesimiso eyabanika sona.
He spoke unto them in the pillar of cloud; they kept His testimonies, and the statute that He gave them.
8 Nkosi Nkulunkulu wethu, wena wabaphendula; waba nguNkulunkulu obathethelelayo, lanxa uphindisela ezenzweni zabo.
O LORD our God, Thou didst answer them; a forgiving God wast Thou unto them, though Thou tookest vengeance of their misdeeds.
9 Phakamisani iNkosi uNkulunkulu wethu, likhonze entabeni yayo engcwele; ngoba iNkosi uNkulunkulu wethu ingcwele.
Exalt ye the LORD our God, and worship at His holy hill; for the LORD our God is holy.

< Amahubo 99 >