< Amahubo 98 >

1 Hlabelelani iNkosi ingoma entsha, ngoba yenzile izimangaliso; isandla sayo sokunene lengalo yayo engcwele kuyizuzele ukunqoba.
Psaume de David. Chantez au Seigneur un cantique nouveau, car le Seigneur a fait des œuvres merveilleuses; c'est pour lui que sa droite et son bras saint nous ont sauvés.
2 INkosi yazisile usindiso lwayo, yembule ukulunga kwayo emehlweni ezizwe.
Le Seigneur a fait connaître son salut; en présence des Gentils, il a révélé sa justice.
3 Ikhumbule umusa wayo leqiniso layo kuyo indlu kaIsrayeli. Imikhawulo yonke yomhlaba ibonile usindiso lukaNkulunkulu wethu.
Il s'est souvenu de sa miséricorde pour Jacob, et de sa vérité en faveur de la maison d'Israël. Tous les confins de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4 Hlokomani ngentokozo eNkosini, mhlaba wonke, lenze umsindo omkhulu, lithokoze, lihlabele indumiso.
O terre, poussez partout des cris de joie au Seigneur; chantez, tressaillez d'allégresse et entonnez des psaumes.
5 Hlabelelani eNkosini ngechacho, ngechacho lelizwi lokuhlabelela.
Chantez au Seigneur sur la cithare; chantez-lui des psaumes avec vos cithares et vos voix,
6 Ngezimpondo langomsindo wophondo lwenqama hlokomani ngentokozo phambi kweNkosi, uJehova.
Au son des cors et des trompettes; chantez de joie en présence de notre Roi, le Seigneur!
7 Kaluholobe ulwandle lokugcwala kwalo, umhlaba labahlala kuwo.
Que la mer en sa plénitude soit émue, et le monde et ceux qui l'habitent.
8 Imifula kayitshaye izandla, izintaba zihlabelele ndawonye ngentokozo
Et les fleuves applaudiront, et les montagnes bondiront d'allégresse.
9 phambi kweNkosi, ngoba iyeza ukwahlulela umhlaba; izawahlulela umhlaba ngokulunga, lezizwe ngokuqonda.
Car il est venu juger la terre. Il jugera le monde selon la justice, et les peuples selon l'équité.

< Amahubo 98 >