< Amahubo 96 >

1 Hlabelani eNkosini ingoma entsha; hlabelelani eNkosini, mhlaba wonke.
O sing unto the LORD a new song; sing unto the LORD, all the earth.
2 Hlabelani eNkosini, lidumise ibizo layo, litshumayele usindiso lwayo insuku ngensuku.
Sing unto the LORD, bless His name; proclaim His salvation from day to day.
3 Landisani udumo lwayo phakathi kwezizwe, izimangaliso zayo phakathi kwabantu bonke.
Declare His glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.
4 Ngoba yinkulu iNkosi, ifanele ukudunyiswa kakhulu, yona iyesabeka phezu kwabonkulunkulu bonke.
For great is the LORD, and highly to be praised; He is to be feared above all gods.
5 Ngoba bonke onkulunkulu bezizwe bayizithombe; kodwa iNkosi yenza amazulu.
For all the gods of the peoples are things of nought; but the LORD made the heavens.
6 Ubukhosi lenkazimulo kuphambi kwayo, amandla lobuhle kusendlini yayo engcwele.
Honour and majesty are before Him; strength and beauty are in His sanctuary.
7 Inikeni iNkosi, zizukulwana zezizwe, inikeni iNkosi udumo lamandla.
Ascribe unto the LORD, ye kindreds of the peoples, ascribe unto the LORD glory and strength.
8 Inikeni iNkosi udumo lwebizo layo; lethani umnikelo, lingene emagumeni ayo.
Ascribe unto the LORD the glory due unto His name; bring an offering, and come into His courts.
9 Ikhonzeni iNkosi ebuhleni bobungcwele; lithuthumele phambi kwayo, mhlaba wonke.
O worship the LORD in the beauty of holiness; tremble before Him, all the earth.
10 Tshonini phakathi kwezizwe: INkosi iyabusa. Lomhlaba umisiwe, kawuyikunyikinyeka; izabahlulela abantu ngokuqonda.
Say among the nations: 'The LORD reigneth.' The world also is established that it cannot be moved; He will judge the peoples with equity.
11 Kawathokoze amazulu, lomhlaba ujabule; kaluhlokome ulwandle lokugcwala kwalo.
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and the fulness thereof;
12 Iganga kalithabe lakho konke okukulo. Khona izihlahla zonke zegusu zizahlabela ngentokozo
Let the field exult; and all that is therein; then shall all the trees of the wood sing for joy;
13 phambi kweNkosi, ngoba iyeza, ngoba iyeza ukwahlulela umhlaba; izakwahlulela umhlaba ngokulunga, labantu ngeqiniso layo.
Before the LORD, for He is come; for He is come to judge the earth; He will judge the world with righteousness, and the peoples in His faithfulness.

< Amahubo 96 >