< Amahubo 87 >

1 Isisekelo sayo siphezu kwentaba ezingcwele.
Of the sons of Korah. A Psalm. A Song. His foundation is in the mountains of holiness.
2 INkosi iyawathanda amasango eZiyoni kulazo zonke indawo zokuhlala zikaJakobe.
Jehovah loveth the gates of Zion more than all the habitations of Jacob.
3 Izinto ezidumileyo zikhulunywa ngawe, muzi kaNkulunkulu! (Sela)
Glorious things are spoken of thee, O city of God. (Selah)
4 Ngizaqamba iRahabi leBhabhiloni kwabangaziyo; khangela, iFilisti leTire kanye leEthiyophiya; lo wazalelwa khona.
I will make mention of Rahab and Babylon among them that know me; behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia: this [man] was born there.
5 LangeZiyoni kuzakuthiwa: Lo lalowayana bazalelwa kuyo. LoPhezukonke uqobo uzayiqinisa.
And of Zion it shall be said, This one and that one was born in her; and the Most High himself shall establish her.
6 INkosi izabala ekubhaleni kwayo abantu, ukuthi lo wazalelwa khona. (Sela)
Jehovah will count, when he inscribeth the peoples, This [man] was born there. (Selah)
7 Labahlabeleli kanye labagidi, yonke imithombo yami ikuwe.
As well the singers as the dancers [shall say], All my springs are in thee.

< Amahubo 87 >