< Amahubo 8 >

1 Nkosi, Nkosi yethu, lilenkazimulo kangakanani ibizo lakho emhlabeni wonke! Omise ubukhosi bakho ngaphezu kwamazulu.
Al Vencedor: sobre Gitit: Salmo de David. Oh DIOS, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra, que has puesto tu alabanza sobre los cielos!
2 Emlonyeni wezingane lowabamunyayo umisile amandla ngenxa yezitha zakho, ukuze uthulise isitha lomphindiseli.
De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza a causa de tus enemigos, para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
3 Lapho ngikhangela amazulu akho, umsebenzi weminwe yakho, inyanga lenkanyezi owazimisayo,
Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas que tú compusiste:
4 uyini umuntu ukuthi umkhumbule, lendodana yomuntu ukuthi uyihambele?
¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, y el hijo del hombre, para que lo visites?
5 Kanti wamenza waba ngaphansi kancinyane kulengilosi, wamethwesa umqhele wobukhosi lodumo.
Le has hecho poco menor que los ángeles, y lo coronaste de gloria y de hermosura.
6 Wamenza wabusa phezu kwemisebenzi yezandla zakho, konke wakubeka ngaphansi kwenyawo zakhe,
Le hiciste señorear de las obras de tus manos; todo lo pusiste debajo de sus pies:
7 izimvu lenkabi zonke, kanye lezinyamazana zeganga,
Ovejas, y bueyes, todo ello; y asimismo las bestias del campo,
8 inyoni zamazulu, lezinhlanzi zolwandle, okudlula ezindleleni zenlwandle.
las aves de los cielos, y los peces del mar; lo que pasa por los caminos del mar.
9 Nkosi, Nkosi yethu, lilenkazimulo kangakani ibizo lakho emhlabeni wonke!
Oh DIOS, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra!

< Amahubo 8 >