< Amahubo 61 >

1 Zwana, Nkulunkulu, ukukhala kwami, ulalele umkhuleko wami.
In finem, In hymnis David. Exaudi Deus deprecationem meam: intende orationi meæ.
2 Ngisemkhawulweni womhlaba ngizakhala kuwe, inhliziyo yami isiphela amandla; ngikhokhelela edwaleni eliphakemeyo kulami.
A finibus terræ ad te clamavi: dum anxiaretur cor meum, in petra exaltasti me. Deduxisti me,
3 Ngoba ubuyisiphephelo sami, inqaba eqinileyo kuso isitha.
quia factus es spes mea: turris fortitudinis a facie inimici.
4 Ngizahlala ethenteni lakho kuze kube nininini, ngiphephele kungubudo yempiko zakho. (Sela)
Inhabitabo in tabernaculo tuo in sæcula: protegar in velamento alarum tuarum.
5 Ngoba wena, Nkulunkulu, uzwile izifungo zami, wanginika ilifa labesaba ibizo lakho.
Quoniam tu Deus meus exaudisti orationem meam: dedisti hereditatem timentibus nomen tuum.
6 Uzakwengeza izinsuku ezinsukwini zenkosi; iminyaka yayo izakuba njengesizukulwana lesizukulwana.
Dies super dies regis adiicies: annos eius usque in diem generationis et generationis.
7 Kayihlale phambi kukaNkulunkulu kuze kube nininini; umise umusa leqiniso, ukuze kuyilondoloze.
Permanet in æternum in conspectu Dei: misericordiam et veritatem eius quis requiret?
8 Ngalokho ngizahlabela indumiso ebizweni lakho kuze kube nininini, ukuze ngigcwalise izifungo zami insuku ngensuku.
Sic psalmum dicam nomini tuo in sæculum sæculi: ut reddam vota mea de die in diem.

< Amahubo 61 >