< Amahubo 24 >
1 Umhlaba ungoweNkosi, lokugcwala kwawo, ilizwe, labahlala kulo.
Prima sabbati, Psalmus David. Domini est terra, et plenitudo eius: orbis terrarum, et universi, qui habitant in eo.
2 Ngoba yona yawusekela phezu kwezinlwandle, yawumisa phezu kwemifula.
Quia ipse super maria fundavit eum: et super flumina præparavit eum.
3 Ngubani ozakwenyukela entabeni yeNkosi? Kumbe ngubani ozakuma endaweni yayo engcwele?
Quis ascendet in montem Domini? aut quis stabit in loco sancto eius?
4 Ngulowo olezandla ezihlanzekileyo lenhliziyo emhlophe, ongaphakamiseli umphefumulo wakhe kokuyize longafungi ngenkohliso.
Innocens manibus et mundo corde, qui non accepit in vano animam suam, nec iuravit in dolo proximo suo.
5 Uzakwemukela isibusiso eNkosini, lokulunga kuNkulunkulu wosindiso lwakhe.
Hic accipiet benedictionem a Domino: et misericordiam a Deo salutari suo.
6 Lesi yisizukulwana salabo abayidingayo, abadinga ubuso bakho, ngitsho Jakobe. (Sela)
Hæc est generatio quærentium eum, quærentium faciem Dei Iacob.
7 Phakamisani inhloko zenu, lina masango, phakanyiswani, lina minyango yaphakade, ukuze kungene iNkosi yenkazimulo.
Attollite portas principes vestras, et elevamini portæ æternales: et introibit Rex gloriæ.
8 Ingubani liNkosi yenkazimulo? INkosi elamandla leliqhawe, iNkosi elamandla empini.
Quis est iste rex gloriæ? Dominus fortis et potens: Dominus potens in prælio.
9 Phakamisani inhloko zenu, lina masango, yebo, phakamani, lina minyango yaphakade, ukuze kungene iNkosi yenkazimulo.
Attollite portas principes vestras, et elevamini portæ æternales: et introibit Rex gloriæ.
10 Ingubani liNkosi yenkazimulo? INkosi yamabandla, yiyo eyiNkosi yenkazimulo. (Sela)
Quis est iste rex gloriæ? Dominus virtutum ipse est Rex gloriæ.