< Amahubo 116 >

1 Ngiyayithanda iNkosi, ngoba izwile ilizwi lami, ukunxusa kwami.
Ég elska Drottin, því að hann heyrir bænir mínar – og svarar þeim.
2 Ngoba ibeke indlebe yayo kimi, ngakho ngizayibiza ensukwini zami.
Meðan ég dreg andann mun ég biðja til hans, því að hann lítur niður og hlustar á mig.
3 Izibopho zokufa zangihanqa, lenhlungu zesihogo zangibamba; ngathola inhlupheko losizi. (Sheol h7585)
Ég horfðist í augu við dauðann – var hræddur og hnípinn. (Sheol h7585)
4 Ngasengibiza ibizo leNkosi, ngathi: O Nkosi, khulula umphefumulo wami.
Þá hvíslaði ég: „Drottinn, frelsaðu mig!“
5 Ilomusa iNkosi, ilungile; ye, uNkulunkulu wethu ulesihawu.
Náðugur er Drottinn og góður er hann!
6 INkosi iyabalondoloza abathobekileyo; ngehliselwa phansi, yasingisindisa.
Drottinn hlífir vondaufum og styrkir hjálparvana.
7 Buyela, mphefumulo wami, ekuphumuleni kwakho, ngoba iNkosi ikuphethe ngomusa.
Nú get ég slakað á og verið rór, því að Drottinn hefur gert mikla hluti fyrir mig.
8 Ngoba ikhulule umphefumulo wami ekufeni, amehlo ami ezinyembezini, unyawo lwami ekuweni.
Hann hefur bjargað mér frá dauða, augum mínum frá gráti og fótum mínum frá hrösun.
9 Ngizahamba phambi kweNkosi emazweni abaphilayo.
Ég fæ að lifa! Já, lifa með honum hér á jörðu!
10 Ngakholwa, ngakho ngikhulumile. Mina ngahlupheka kakhulu.
Þegar ég átti erfitt hugsaði ég:
11 Mina ngathi ekuphangiseni kwami: Wonke umuntu ungumqambimanga.
Þeir segja ósatt, að allt muni snúast mér í hag.
12 Ngizabuyiselani eNkosiningazo zonke inzuzo zayo kimi?
En nú, hvernig get ég nú endurgoldið Drottni góðverk hans við mig?
13 Ngizathatha inkezo yosindiso, ngibize ibizo leNkosi.
Ég vil lyfta bikarnum og vínberjalegi að fórn, þakka honum lífið.
14 Ngizakhokha izifungo zami eNkosini, khathesi phambi kwabantu bayo bonke.
Fórnina sem ég lofaði Drottni, færi ég nú í allra augsýn.
15 Kuligugu emehlweni eNkosi ukufa kwabangcwele bayo.
Hann elskar vini sína og lætur þá ekki deyja án gildrar ástæðu.
16 Hawu Nkosi, isibili ngiyinceku yakho, ngiyinceku yakho, indodana yencekukazi yakho; uthukulule izibopho zami.
Drottinn, þú hefur leyst fjötra mína, því vil ég þjóna þér af öllu hjarta.
17 Ngizakuhlabela umhlatshelo wokubonga, ngibize ibizo leNkosi.
Ég vil lofa þig og færa þér þakkarfórn.
18 Ngizakhokha izifungo zami eNkosini, khathesi phambi kwabantu bayo bonke,
Í forgörðum musteris Drottins í Jerúsalem vil ég –
19 emagumeni endlu yeNkosi, phakathi kwakho, Jerusalema. Dumisani iNkosi!
og það í augsýn allra – færa honum allt sem ég hafði lofað. Dýrð sé Drottni!

< Amahubo 116 >