< Amahubo 116 >

1 Ngiyayithanda iNkosi, ngoba izwile ilizwi lami, ukunxusa kwami.
I love Jehovah because he hears my voice and my supplications.
2 Ngoba ibeke indlebe yayo kimi, ngakho ngizayibiza ensukwini zami.
Because he has inclined his ear to me, therefore I will call as long as I live.
3 Izibopho zokufa zangihanqa, lenhlungu zesihogo zangibamba; ngathola inhlupheko losizi. (Sheol h7585)
The cords of death encompassed me, and the pains of Sheol got hold upon me. I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
4 Ngasengibiza ibizo leNkosi, ngathi: O Nkosi, khulula umphefumulo wami.
Then I called upon the name of Jehovah. O Jehovah, I beseech thee, deliver my soul.
5 Ilomusa iNkosi, ilungile; ye, uNkulunkulu wethu ulesihawu.
Gracious is Jehovah, and righteous. Yea, our God is merciful.
6 INkosi iyabalondoloza abathobekileyo; ngehliselwa phansi, yasingisindisa.
Jehovah preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
7 Buyela, mphefumulo wami, ekuphumuleni kwakho, ngoba iNkosi ikuphethe ngomusa.
Return to thy rest, O my soul, for Jehovah has dealt bountifully with thee.
8 Ngoba ikhulule umphefumulo wami ekufeni, amehlo ami ezinyembezini, unyawo lwami ekuweni.
For thou have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from falling.
9 Ngizahamba phambi kweNkosi emazweni abaphilayo.
I will walk before Jehovah in the land of the living.
10 Ngakholwa, ngakho ngikhulumile. Mina ngahlupheka kakhulu.
I believed, therefore I have spoken, but I was greatly afflicted.
11 Mina ngathi ekuphangiseni kwami: Wonke umuntu ungumqambimanga.
I said in my haste, All men are liars.
12 Ngizabuyiselani eNkosiningazo zonke inzuzo zayo kimi?
What shall I render to Jehovah for all his benefits toward me?
13 Ngizathatha inkezo yosindiso, ngibize ibizo leNkosi.
I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.
14 Ngizakhokha izifungo zami eNkosini, khathesi phambi kwabantu bayo bonke.
I will pay my vows to Jehovah, yea, in the presence of all his people.
15 Kuligugu emehlweni eNkosi ukufa kwabangcwele bayo.
Precious in the sight of Jehovah is the death of his sanctified.
16 Hawu Nkosi, isibili ngiyinceku yakho, ngiyinceku yakho, indodana yencekukazi yakho; uthukulule izibopho zami.
O Jehovah, truly I am thy servant. I am thy servant, the son of thy handmaid. Thou have loosed my bonds.
17 Ngizakuhlabela umhlatshelo wokubonga, ngibize ibizo leNkosi.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.
18 Ngizakhokha izifungo zami eNkosini, khathesi phambi kwabantu bayo bonke,
I will pay my vows to Jehovah, yea, in the presence of all his people,
19 emagumeni endlu yeNkosi, phakathi kwakho, Jerusalema. Dumisani iNkosi!
in the courts of Jehovah's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Jehovah.

< Amahubo 116 >