< Amahubo 115 >

1 Kakungabi kithi, Nkosi, kakungabi kithi, kodwa ebizweni lakho nika udumo, ngenxa yomusa wakho, ngenxa yeqiniso lakho.
NO á nosotros, oh Jehová, no á nosotros, sino á tu nombre da gloria; por tu misericordia, por tu verdad.
2 Kungani izizwe zizakuthi: Ungaphi pho uNkulunkulu wabo?
Por qué dirán las gentes: ¿Dónde está ahora su Dios?
3 Kodwa uNkulunkulu wethu usemazulwini, wenza konke akuthandayo.
Y nuestro Dios está en los cielos: todo lo que quiso ha hecho.
4 Izithombe zabo yisiliva legolide, umsebenzi wezandla zomuntu.
Sus ídolos son plata y oro, obra de manos de hombres.
5 Zilomlomo, kodwa kazikhulumi; zilamehlo, kodwa kaziboni;
Tienen boca, mas no hablarán; tienen ojos, mas no verán;
6 zilendlebe, kodwa kazizwa; zilempumulo, kodwa kazinuki;
Orejas tienen, mas no oirán; tienen narices, mas no olerán;
7 zilezandla, kodwa kaziphathi; inyawo zilazo, kodwa kazihambi; kazikhulumi ngomphimbo wazo.
Manos tienen, mas no palparán; tienen pies, mas no andarán; no hablarán con su garganta.
8 Abazenzayo kabafanane lazo, wonke othembela kuzo.
Como ellos son los que los hacen; cualquiera que en ellos confía.
9 Israyeli, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
Oh Israel, confía en Jehová: él es su ayuda y su escudo.
10 Ndlu kaAroni, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
Casa de Aarón, confiad en Jehová: él es su ayuda y su escudo.
11 Lina elesaba iNkosi, thembani eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
Los que teméis á Jehová, confiad en Jehová: él es su ayuda y su escudo.
12 INkosi isikhumbule, izabusisa, ibusise indlu kaIsrayeli, ibusise indlu kaAroni;
Jehová se acordó de nosotros: nos bendecirá: bendecirá á la casa de Israel; bendecirá á la casa de Aarón.
13 izabusisa labo abayesabayo iNkosi, abancinyane kanye labakhulu.
Bendecirá á los que temen á Jehová; á chicos y á grandes.
14 INkosi izalandisa, lina labantwana benu.
Acrecentará Jehová [bendición] sobre vosotros; sobre vosotros y sobre vuestros hijos.
15 Libusisiwe eNkosini, eyenza amazulu lomhlaba.
Benditos vosotros de Jehová, que hizo los cielos y la tierra.
16 Amazulu, amazulu ngaweNkosi, kodwa umhlaba iwunike abantwana babantu.
Los cielos son los cielos de Jehová: y ha dado la tierra á los hijos de los hombres.
17 Abafileyo kabayidumisi iNkosi, hatshi-ke loba ngubani owehlela ekuthuleni.
No alabarán los muertos á JAH, ni cuantos descienden al silencio;
18 Kodwa thina sizayibonga iNkosi kusukela khathesi kuze kube nininini. Dumisani iNkosi!
Mas nosotros bendeciremos á JAH, desde ahora para siempre. Aleluya.

< Amahubo 115 >