< Amahubo 115 >
1 Kakungabi kithi, Nkosi, kakungabi kithi, kodwa ebizweni lakho nika udumo, ngenxa yomusa wakho, ngenxa yeqiniso lakho.
No a nosotros, oh Yavé, No a nosotros, Sino a tu Nombre da gloria, Por tu misericordia y por tu verdad.
2 Kungani izizwe zizakuthi: Ungaphi pho uNkulunkulu wabo?
¿Por qué deben decir los gentiles: Dónde está su ʼElohim?
3 Kodwa uNkulunkulu wethu usemazulwini, wenza konke akuthandayo.
Nuestro ʼElohim está en el cielo. Hizo todo lo que quiso.
4 Izithombe zabo yisiliva legolide, umsebenzi wezandla zomuntu.
Los ídolos de ellos son de plata y oro, Obra de manos de hombres.
5 Zilomlomo, kodwa kazikhulumi; zilamehlo, kodwa kaziboni;
Tienen bocas, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
6 zilendlebe, kodwa kazizwa; zilempumulo, kodwa kazinuki;
Tienen orejas, pero no oyen. Tienen fosas nasales, pero no perciben olor.
7 zilezandla, kodwa kaziphathi; inyawo zilazo, kodwa kazihambi; kazikhulumi ngomphimbo wazo.
Tienen manos, pero no palpan. Tienen pies, pero no andan. No hablan con su garganta.
8 Abazenzayo kabafanane lazo, wonke othembela kuzo.
Los que los hacen Y todos los que confían en ellos Son semejantes a ellos.
9 Israyeli, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
¡Oh Israel, confía en Yavé! Él es tu Ayuda y Escudo.
10 Ndlu kaAroni, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
¡Oh casa de Aarón, confía en Yavé! Él es tu Ayuda y tu Escudo.
11 Lina elesaba iNkosi, thembani eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
Los que temen a Yavé, Confíen en Yavé. Él es su Ayuda y su Escudo.
12 INkosi isikhumbule, izabusisa, ibusise indlu kaIsrayeli, ibusise indlu kaAroni;
Yavé se acordó de nosotros, Él nos bendecirá. Bendecirá a la casa de Israel, Bendecirá a la casa de Aarón.
13 izabusisa labo abayesabayo iNkosi, abancinyane kanye labakhulu.
Bendecirá a los que temen a Yavé, A los pequeños y a los grandes.
14 INkosi izalandisa, lina labantwana benu.
Yavé aumentará bendición Sobre ustedes y sobre sus hijos.
15 Libusisiwe eNkosini, eyenza amazulu lomhlaba.
Benditos sean ustedes por Yavé, Quien hizo el cielo y la tierra.
16 Amazulu, amazulu ngaweNkosi, kodwa umhlaba iwunike abantwana babantu.
El cielo es el cielo de Yavé, Pero Él dio la tierra a los hijos de [los] hombres.
17 Abafileyo kabayidumisi iNkosi, hatshi-ke loba ngubani owehlela ekuthuleni.
No alaban los muertos a YA, Ni cualquiera que baja al silencio.
18 Kodwa thina sizayibonga iNkosi kusukela khathesi kuze kube nininini. Dumisani iNkosi!
Pero nosotros bendecimos a YA desde ahora y para siempre. ¡Aleluya!