< Amahubo 113 >

1 Dumisani iNkosi! Dumisani, zinceku zeNkosi, dumisani ibizo leNkosi.
Louez le Seigneur, enfants, louez le nom du Seigneur.
2 Kalibongwe ibizo leNkosi kusukela khathesi njalo kuze kube nininini.
Soit le nom du Seigneur béni, dès ce moment et jusqu’à jamais.
3 Kusukela ekuphumeni kwelanga kuze kube sekutshoneni kwalo ibizo leNkosi kalidunyiswe.
Du lever du soleil jusqu’à son coucher, louable est le nom du Seigneur.
4 INkosi iphakeme phezu kwezizwe zonke, ubukhosi bayo buphezu kwamazulu.
Il est élevé au-dessus de toutes les nations, le Seigneur, et au-dessus des cieux est sa gloire.
5 Ngubani onjengeNkosi uNkulunkulu wethu, ehlezi phezulu,
Qui est comme le Seigneur notre Dieu, qui habite dans les lieux les plus élevés,
6 ekhothama ukukhangela emazulwini lemhlabeni?
Et regarde les choses basses dans le ciel et sur la terre?
7 Iyamvusa umyanga ethulini, imphakamise osweleyo enqunjini yomquba,
Qui tire de la terre l’homme sans ressource, et qui relève du fumier le pauvre;
8 ukuze imhlalise leziphathamandla, kanye leziphathamandla zabantu bayo.
Afin de le placer avec des princes, avec les princes de son peuple.
9 Ihlalisa inyumba emzini, unina wabantwana othokozayo. Dumisani iNkosi!
Qui fait habiter la femme stérile dans une maison où il lui donne la joie d’être mère de plusieurs enfants.

< Amahubo 113 >