< Amahubo 111 >

1 Dumisani iNkosi! Ngizayibonga iNkosi ngenhliziyo yonke, emhlanganweni wabaqotho lebandleni.
Praise Yah. I will praise Yhwh with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
2 Mikhulu imisebenzi yeNkosi, idingwa yilabo abathokoza ngayo.
The works of Yhwh are great, sought out of all them that have pleasure therein.
3 Ulodumo lenkazimulo umsebenzi wayo, lokulunga kwayo kumi kuze kube nininini.
His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
4 Yenzile izimangaliso zayo zikhunjulwe; iNkosi ilomusa lesihawu.
He hath made his wonderful works to be remembered: Yhwh is gracious and full of compassion.
5 Iyabapha ukudla labo abayesabayo; iyakhumbula kuze kube phakade isivumelwano sayo.
He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
6 Yazisile abantu bayo amandla emisebenzi yayo, ngokubanika ilifa lezizwe.
He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
7 Imisebenzi yezandla zayo iliqiniso lokwehlulela; imithetho yayo yonke iqinisekile.
The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
8 Isekelwe kuze kube phakade laphakade, yenziwa ngeqiniso langobuqotho.
They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
9 Yathumela uhlengo ebantwini bayo; ilaye isivumelwano sayo kuze kube nininini; lingcwele liyesabeka ibizo layo.
He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
10 Ukuyesaba iNkosi kuyikuqala kokuhlakanipha; balokuqedisisa okuhle bonke abayenzayo imilayo. Indumiso yayo imi kuze kube nininini.
The fear of Yhwh is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.

< Amahubo 111 >