< Amahubo 106 >
1 Dumisani iNkosi! Ibongeni iNkosi ngoba ilungile, ngoba umusa wayo umi kuze kube nininini.
to boast: praise LORD to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
2 Ngubani ongalandisa izenzo ezilamandla zeNkosi, azwakalise yonke indumiso yayo?
who? to speak might LORD to hear: proclaim all praise his
3 Babusisiwe abagcina izahlulelo, owenza ukulunga ngaso sonke isikhathi.
blessed to keep: obey justice to make: do righteousness in/on/with all time
4 Ngikhumbule, Nkosi, ngothando olalo kubantu bakho; ngethekelele ngosindiso lwakho;
to remember me LORD in/on/with acceptance people your to reckon: visit me in/on/with salvation your
5 ukuze ngibone okuhle kwabakhethiweyo bakho, ukuze ngithokoze entokozweni yesizwe sakho, ukuze ngizincome kanye lelifa lakho.
to/for to see: enjoy in/on/with welfare chosen your to/for to rejoice in/on/with joy nation your to/for to boast: boast with inheritance your
6 Sonile kanye labobaba, senze okubi, senza ngenkohlakalo.
to sin with father our to pervert be wicked
7 Obaba eGibhithe kabaqedisisanga izimangaliso zakho; kabakhumbulanga ubunengi bezisa zakho; kodwa benza umvukela elwandle, eLwandle oluBomvu.
father our in/on/with Egypt not be prudent to wonder your not to remember [obj] abundance kindness your and to rebel upon sea in/on/with sea Red (Sea)
8 Loba kunjalo wabakhulula ngenxa yebizo lakhe, ukuze azise amandla akhe.
and to save them because name his to/for to know [obj] might his
9 Wasekhuza uLwandle oluBomvu, lwatsha; wasebahambisa phakathi kwezinziki njengenkangala.
and to rebuke in/on/with sea Red (Sea) and to dry and to go: take them in/on/with abyss like/as wilderness
10 Wasebasindisa esandleni somzondi, wabahlenga esandleni sesitha.
and to save them from hand: power to hate and to redeem: redeem them from hand: power enemy
11 Amanzi asibekela izitha zabo; kakusalanga loyedwa kuzo.
and to cover water enemy their one from them not to remain
12 Basebekholwa amazwi akhe, bahlabelela indumiso yakhe.
and be faithful in/on/with word his to sing praise his
13 Baphanga bakhohlwa imisebenzi yakhe, kabalindelanga iseluleko sakhe.
to hasten to forget deed: work his not to wait to/for counsel his
14 Kodwa bakhanuka lokukhanuka ehlane, bamlinga uNkulunkulu enkangala.
and to desire desire in/on/with wilderness and to test God in/on/with wilderness
15 Wasebanika isicelo sabo, kodwa wathumela ukucaka emphefumulweni wabo.
and to give: give to/for them petition their and to send: depart leanness in/on/with soul: myself their
16 Basebesiba lomhawu ngoMozisi enkambeni, ngoAroni ongcwele weNkosi.
and be jealous to/for Moses in/on/with camp to/for Aaron holy: saint LORD
17 Umhlaba wavuleka waginya uDathani, wasibekela iqembu likaAbiramu.
to open land: country/planet and to swallow up Dathan and to cover upon congregation Abiram
18 Lomlilo wavutha eqenjini labo, ilangabi latshisa abakhohlakeleyo.
and to burn: burn fire in/on/with congregation their flame to kindle wicked
19 Benza ithole eHorebe, bakhonza isithombe esibunjwe ngokuncibilikisa.
to make calf in/on/with Horeb and to bow to/for liquid
20 Basebeguqula inkazimulo yabo yaba yisifaniso senkabi edla utshani.
and to change [obj] glory their in/on/with pattern cattle to eat vegetation
21 Bamkhohlwa uNkulunkulu umsindisi wabo, owayenze izinto ezinkulu eGibhithe,
to forget God to save them to make: do great: large in/on/with Egypt
22 izimangaliso elizweni likaHamu; izinto ezesabekayo eLwandle oluBomvu.
to wonder in/on/with land: country/planet Ham to fear: revere upon sea Red (Sea)
23 Ngakho wathi uzababhubhisa, ngaphandle kokuthi uMozisi okhethiweyo wakhe wayemile ekufohleni phambi kwakhe ukuphendula ulaka lwakhe ukuze angababhubhisi.
and to say to/for to destroy them unless Moses chosen his to stand: stand in/on/with breach to/for face: before his to/for to return: turn back rage his from to ruin
24 Yebo, baleyisa ilizwe elihle, kabalikholwanga ilizwi lakhe.
and to reject in/on/with land: country/planet desire not be faithful to/for word: promised his
25 Kodwa bakhonona emathenteni abo, kabalilalelanga ilizwi leNkosi.
and to grumble in/on/with tent their not to hear: obey in/on/with voice LORD
26 Ngakho waphakamisa isandla sakhe emelene labo, ukubawisa enkangala,
and to lift: vow hand: vow his to/for them to/for to fall: fall [obj] them in/on/with wilderness
27 lokuwisa inzalo yabo phakathi kwezizwe, lokubahlakaza emazweni.
and to/for to fall: fall seed: children their in/on/with nation and to/for to scatter them in/on/with land: country/planet
28 Basebezihlanganisa loBhali-Peyori, badla imihlatshelo yabafileyo.
and to join to/for Baal of Peor Baal of Peor and to eat sacrifice to die
29 Basebemthukuthelisa ngezenzo zabo, lenhlupheko yafohlela kibo.
and to provoke in/on/with deed their and to break through in/on/with them plague
30 Kwasekusukuma uPhinehasi, wenza isigwebo, inhlupheko yasimiswa.
and to stand: stand Phinehas and to pray and to restrain [the] plague
31 Lokhu kwasekubalelwa kuye kube yikulunga, esizukulwaneni ngesizukulwana kuze kube nininini.
and to devise: count to/for him to/for righteousness to/for generation and generation till forever: enduring
32 Basebemthukuthelisa emanzini empikisano, kwaze kwaba kubi kuMozisi ngenxa yabo.
and be angry upon water Meribah and be evil to/for Moses in/on/with for the sake of them
33 Ngoba bacunula umoya wakhe, waze wakhuluma ngamawala ngendebe zakhe.
for to rebel [obj] spirit his and to speak rashly in/on/with lips his
34 Kabazibhubhisanga izizwe, iNkosi eyayibatshele ngazo.
not to destroy [obj] [the] people which to say LORD to/for them
35 Kodwa bazihlanganisa lezizwe, bafunda imisebenzi yazo.
and to pledge in/on/with nation and to learn: learn deed their
36 Basebekhonza izithombe zazo ezaba ngumjibila kubo.
and to serve: minister [obj] idol their and to be to/for them to/for snare
37 Lamadodana abo lamadodakazi abo bawahlabela amadimoni.
and to sacrifice [obj] son: descendant/people their and [obj] daughter their to/for demon
38 Bachitha igazi elingelacala, igazi lamadodana abo lamadodakazi abo, abawahlabela izithombe zeKhanani; lelizwe langcoliswa ngegazi elinengi.
and to pour: pour blood innocent blood son: descendant/people their and daughter their which to sacrifice to/for idol Canaan and to pollute [the] land: country/planet in/on/with blood
39 Basebengcola ngemisebenzi yabo, baphinga ngezenzo zabo.
and to defile in/on/with deed their and to fornicate in/on/with deed their
40 Ngakho ulaka lweNkosi lwabavuthela abantu bayo, yanengwa yilifa layo.
and to be incensed face: anger LORD in/on/with people his and to abhor [obj] inheritance his
41 Yabanikela esandleni sezizwe, lababazondayo bababusa.
and to give: give them in/on/with hand: power nation and to rule in/on/with them to hate them
42 Lezitha zabo zabacindezela, basebethotshiswa ngaphansi kwesandla sazo.
and to oppress them enemy their and be humble underneath: under hand: power their
43 Yabakhulula kanengi; kodwa bona bayivukela ngecebo labo, behliswa ngobubi babo.
beat many to rescue them and they(masc.) to rebel in/on/with counsel their and to sink in/on/with iniquity: crime their
44 Loba kunjalo yabona ukuhlupheka kwabo, lapho isizwa ukukhala kwabo.
and to see: see in/on/with distress to/for them in/on/with to hear: hear he [obj] cry their
45 Yabakhumbulela isivumelwano sayo, yazisola njengobunengi bezisa zayo.
and to remember to/for them covenant his and to be sorry: relent like/as abundance (kindness his *Q(K)*)
46 Yabanika izisa phambi kwabo bonke ababebathumbile.
and to give: do [obj] them to/for compassion to/for face: before all to take captive them
47 Sisindise, Nkosi Nkulunkulu wethu, usibuthe sivela ezizweni, ukubonga ibizo lakho elingcwele, ukuzincoma endumisweni yakho.
to save us LORD God our and to gather us from [the] nation to/for to give thanks to/for name holiness your to/for to praise in/on/with praise your
48 Kayibongwe iNkosi, uNkulunkulu kaIsrayeli, kusukela phakade kuze kube sephakadeni! Abantu bonke kabathi: Ameni. Dumisani iNkosi!
to bless LORD God Israel from [the] forever: enduring and till [the] forever: enduring and to say all [the] people amen to boast: praise LORD